| Don't let him do this. | Как ты можешь позволять ему так с собой обращаться. |
| I shouldn't have let him provoke me. | Мне не стоило, позволять ему себя провоцировать. |
| You can't let yourself get bullied like this. | Ты не должен позволять издеваться над тобой. |
| I never should have let Watts delay that test. | Не следовало мне позволять Уоттсу отложить этот тест. |
| She takes our emotions, uses it against us Can't let her do that. | Она завладевает нашими эмоциями, используя это против нас нельзя позволять ей это делать. |
| I wasn't going to let you keep me away. | Я не собиралась позволять тебе держать меня на расстоянии. |
| I shouldn't have let him see it. | Я не должна была позволять ему увидеть это. |
| Of course, but we can't let a man like that change history. | Конечно, мы просто не можем позволять ему менять историю. |
| And you can't let them. | И ты не должен позволять им. |
| I should have never let you move into that neighborhood. | Мне не следовало позволять тебе переезжать в тот район. |
| You can't let people laugh at you. | Нельзя позволять людям смеяться над тобой. |
| I know, don't let tom make a copy. | Я знаю, не позволять Тому делать копии. |
| I'm not going to let myself be walked over. | Я не собираюсь позволять обходить меня. |
| I can't let geoffrey go on with this any longer. | Я не могу больше позволять Джеффри продолжать эту комедию. |
| You can't let him do that. | Вы не должны позволять ему этого. |
| You want to change history to benefit yourself and I'm not going to let you. | Ты хочешь изменить историю для своей выгоды, и я не собираюсь тебе этого позволять. |
| The third one is, don't let them eat after midnight. | И третье - не позволять им есть после полуночи. |
| We can't afford to let you roll the dice any longer. | Мы больше не можем позволять вам играть в кости. |
| Don't let the money make you. | А не позволять им делать тебя. |
| I wasn't going to let no one do you down, Captain. | Я не собирался позволять никому недооценивать вас, Капитан. |
| We're allowed to listen to them and let them convince us... | Мы обязаны слушать их и позволять им убеждать нас... |
| How dare we let it motivate us? | Как мы можем позволять ему влиять на наши побуждения, |
| You may let him push you around, but I don't have to. | Ты можешь позволять ему командовать тобой, но я не обязан. |
| You shouldn't let him go out like that. | Тебе не стоит позволять ему уходить в позднее время. |
| Never let the enemy choose the battlefield. | Нельзя позволять врагу выбирать поле боя. |