Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Позволять

Примеры в контексте "Let - Позволять"

Примеры: Let - Позволять
Don't let him do this. Как ты можешь позволять ему так с собой обращаться.
I shouldn't have let him provoke me. Мне не стоило, позволять ему себя провоцировать.
You can't let yourself get bullied like this. Ты не должен позволять издеваться над тобой.
I never should have let Watts delay that test. Не следовало мне позволять Уоттсу отложить этот тест.
She takes our emotions, uses it against us Can't let her do that. Она завладевает нашими эмоциями, используя это против нас нельзя позволять ей это делать.
I wasn't going to let you keep me away. Я не собиралась позволять тебе держать меня на расстоянии.
I shouldn't have let him see it. Я не должна была позволять ему увидеть это.
Of course, but we can't let a man like that change history. Конечно, мы просто не можем позволять ему менять историю.
And you can't let them. И ты не должен позволять им.
I should have never let you move into that neighborhood. Мне не следовало позволять тебе переезжать в тот район.
You can't let people laugh at you. Нельзя позволять людям смеяться над тобой.
I know, don't let tom make a copy. Я знаю, не позволять Тому делать копии.
I'm not going to let myself be walked over. Я не собираюсь позволять обходить меня.
I can't let geoffrey go on with this any longer. Я не могу больше позволять Джеффри продолжать эту комедию.
You can't let him do that. Вы не должны позволять ему этого.
You want to change history to benefit yourself and I'm not going to let you. Ты хочешь изменить историю для своей выгоды, и я не собираюсь тебе этого позволять.
The third one is, don't let them eat after midnight. И третье - не позволять им есть после полуночи.
We can't afford to let you roll the dice any longer. Мы больше не можем позволять вам играть в кости.
Don't let the money make you. А не позволять им делать тебя.
I wasn't going to let no one do you down, Captain. Я не собирался позволять никому недооценивать вас, Капитан.
We're allowed to listen to them and let them convince us... Мы обязаны слушать их и позволять им убеждать нас...
How dare we let it motivate us? Как мы можем позволять ему влиять на наши побуждения,
You may let him push you around, but I don't have to. Ты можешь позволять ему командовать тобой, но я не обязан.
You shouldn't let him go out like that. Тебе не стоит позволять ему уходить в позднее время.
Never let the enemy choose the battlefield. Нельзя позволять врагу выбирать поле боя.