| Well, your mom said not to let anyone ride your bike. | Чтож, твоя мама сказала не позволять никому на нем кататься. |
| Harry, we can't let personal feelings interfere with our work. | Гарри, нельзя позволять нашим чувствам мешать нашей работе. |
| Well, I shouldn't have let him. | Ну и мне не следовало ему позволять. |
| I cannot let human beings exploit you any longer. | Я не могут больше позволять человеческим существам использовать вас. |
| Sometimes we need a gentle reminder to not let other people get the better of us. | Иногда людям необходимо напоминание, что нельзя позволять другим одерживать над нами верх. |
| I should never let an innocent kid's life stand in the way of our legal fees. | Мне не стоило позволять жизни невинного мальчика стать на пути наших гонораров. |
| Parents are too frightened to let their kids play out. | Родители слишком напуганы, чтобы позволять детям играть на улице. |
| I should have never let you anywhere near her. | Я не должен был позволять тебе приблизится к ней. |
| I refuse to stand by and let them do whatever they want. | Я отказываюсь просто стоять и позволять им делать всё, что они хотят. |
| Son, you can't let yourself get bullied. | Сынок, ты не должен позволять им издеваться. |
| I've been telling her that you can't let money decide when you start a family. | Я говорил ей, что нельзя позволять деньгам решать, когда заводить семью. |
| You can't let people walk all over you. | Ты не можешь позволять людям не считаться с тобой. |
| You also don't have to let it define you. | Но ты не должна позволять этому определять, кто ты есть на самом деле. |
| You mustn't let Norman upset you, Billy. | Ты не должен позволять Норману огорчать тебя, Билли. |
| That's why we try not to let people dare my dad anymore. | Поэтому мы стараемся больше не позволять людям брать моего отца на слабо. |
| I knew I shouldn't have let her go on that date with this boy tonight. | Я знала, что не должна была позволять ей идти на свидание с этим мальчиком сегодня вечером. |
| I shouldn't let Joe stay. | Я не должна позволять Джо оставаться. |
| I shouldn't have let him... | Я не должен был позволять ему... |
| I don't think we should let him do that by himself. | Не думаю, что нам следует позволять ему сделать это самостоятельно. |
| I mean, I shouldn't have let him. | Я имею ввиду, я не должна была позволять ему. |
| I should've never let you go in law school. | Я не должен был позволять тебе идти в юридическую школу. |
| I had no idea women would let you do things like that. | Я понятия не имел, что женщины будут позволять делать такие вещи. |
| First, you don't let anyone go out during the test. | Прежде всего, никому не позволять выходить из класса во время экзамена. |
| You do always say that we that can't let emotions cloud our judgment, but you did. | Ты всегда говорил, что мы не можем позволять эмоциям затмевать наш рассудок, но ты так и поступил. |
| I'm not the sort to let things pass unnoticed. | Я не такая, чтобы позволять вещам проходить незамеченными. |