Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Позволять

Примеры в контексте "Let - Позволять"

Примеры: Let - Позволять
You let them die, rather than risk letting them escape. Вы позволяете им умирать вместо того, чтобы рисковать позволять им спасение.
Because you let him not let you. Потому что ты позволяешь ему не позволять тебе.
I should've never let that sympathetic priest let you out of the bell tower! Не стоило позволять тому сочувствующему священнику выпускать тебя из колокольни!
If I wasn't going to let fate influence my decisions, I wouldn't let some vile letter do it either. Если уж я не хотела, чтобы судьба влияла на мои решения, нельзя этого позволять и какому-то письму.
Now, now, let's not let party politics affect what's best for the people. Не нужно позволять политике партии влиять на благосостояние народа.
I should've never let Charlie back in. Я никогда не должна была позволять Чарли вернуться.
Maybe we shouldn't let Edgar see Clarence like this. Может не нужно позволять Эдгару видеть Кларенса в таком состоянии.
I should have never let the court remand him to my care. Мне не стоило позволять комиссии выпускать его под мой надзор.
We can't let ourselves be infiltrated and surrounded. Нельзя позволять врагу окружить нас и зайти в тыл.
I told you not to let her give it to you. Я просил тебя не позволять ей давать его тебе.
Well, it was bad judgment to let her go to that party. Ну, это была плохая идея позволять ей идти на ту вечеринку.
I shouldn't have let the sheriff turn this place into a tourist spot. Не надо было позволять шерифу превращать это место в дом отдыха.
You'd better not let her get too close. Тебе лучше не позволять ей находиться слишком близко.
Just like I learned from this fight, never to let a guy stand on my neck. Как я научился в сегодняшнем бою, что никогда нельзя позволять парню стоять на своей шее.
They shouldn't let children take these out. Они не должны позволять детям брать их в руки.
You can't just let Scully go wherever he wants. Нельзя позволять Скалли ходить всюду, где ему вздумается.
Look, you just can't let dead people get to you. Послушай, ты не можешь позволять мертвым людям добраться до тебя.
I believe it's customary to let the buyer do the choosing, Mrs. Oleson. Полагаю, это общепринято - позволять покупателю выбрать самому, миссис Олсон.
I never should have let Jack talk me into taking chemo. Я не должна была позволять Джеку заставлять применять химиотерапию.
You shouldn't let him answer it. Ты не должна позволять ему отвечать.
I never should have let her try to do that curse. Я не должна была позволять ей пытаться наложить проклятие.
It's great to just stand there and let Mother Nature spray it all over your face. Хорошо просто стоять там, и позволять Матери Природе обрызгивать твое лицо.
I shouldn't have let you return to Lyons. Я не должна была позволять Вам возвращаться в Лион.
Can't let anybody ride it. Мне нельзя кому-либо позволять кататься на нем.
Somebody stole his bike after I told him not to let anybody ride it. Кто-то украл его велосипед после тог, как я сказала ему не позволять никому кататься на нем.