Английский - русский
Перевод слова Less
Вариант перевода Наименее

Примеры в контексте "Less - Наименее"

Примеры: Less - Наименее
We are very glad that the IAEA is also helping in the introduction of these applications in less developed countries. Мы очень рады тому, что МАГАТЭ также оказывает помощь в прикладном применении этих технологий в наименее развитых странах.
The Commission gave a positive assessment of the work done by ECE in technical cooperation and providing assistance to its less advanced member countries. Комиссия положительно оценила работу, проделанную ЕЭК в области технического сотрудничества и оказания помощи являющимся ее членами наименее развитым странам.
We have sufficient empirical proof of the failure of international financial organizations in the promotion of development in less developed countries. Мы имеем достаточные доказательства неспособности международных финансовых организаций способствовать развитию в наименее развитых странах.
Thailand's Community Development Fund grants loans to enable less advantaged people to break the vicious cycle of poverty. Фонд развития общин Таиланда выделяет ссуды, с тем чтобы помочь наименее обеспеченным людям разорвать порочный круг бедности.
In that regard, it should be recalled that less developed countries could not be expected to contribute beyond their limited capacity. В этой связи следует напомнить, что невозможно требовать того, чтобы наименее развитые страны вносили взносы, не соответствующие их ограниченным возможностям.
Support will also go towards strengthening the information technology base, particularly on the less developed islands and among community groups. Будет также осуществляться поддержка деятельности, направленной на укрепление информационно-технической базы, в частности наименее развитых островных государств и групп, созданных на базе общин.
Assure dissemination of best practices also in less developed countries. Информирование о наилучшей практике в наименее развитых странах.
In this respect, and to realize a degree of cooperation, a national fund was established to support less developed States. В целях оказания помощи наименее развитым штатам и налаживания сотрудничества между штатами был создан единый национальный фонд.
Support should be given to strengthening economic cooperation among developing countries, especially the less developed ones. Необходимо поддерживать укрепление экономического сотрудничества между развивающимися странами, особенно наименее развитыми странами.
They urged those Governments that were able to do so to assist the less developed countries in that regard. Они обратились с настоятельной просьбой к тем правительствам, которые в состоянии сделать это, оказать наименее развитым странам соответствующую помощь.
Former Khmer Republic officials and ethnic minorities suffered most, while certain rural populations suffered less. Бывшие должностные лица Кхмерской Республики и этнические меньшинства пострадали наиболее всего, а некоторые группы сельского населения - наименее всего.
Least developed countries are currently exporting "more for less". В настоящее время наименее развитые страны экспортируют «больше за меньшую цену».
However, least developed countries receive only a small fraction (less than 2 per cent) of these flows. Однако наименее развитые страны получают лишь небольшую долю (менее 2 процентов) от этих потоков.
Among the less highly evaluated publications for this group of countries is the "Green Homes". В числе публикаций, заслуживших наименее высокую оценку по качеству от этой группы стран, оказалась публикация "Зеленые дома".
Communicable diseases remain the leading cause of mortality and morbidity in the least and less developed countries (World Health Statistics 2014). Инфекционные заболевания остаются основной причиной смертности и заболеваемости в наименее и менее развитых странах («Мировая статистика здравоохранения, 2014 год»).
It also reports that those LDCs receive less than half the average per capita aid given to LDCs in other regions. В нем также говорится о том, что объем помощи, получаемой этими наименее развитыми странами, намного ниже среднего размера той помощи, которую получают такие страны в других регионах.
In less than five years the international community would meet again in Paris to take stock of the situation of the least developed countries. Через пять лет международное сообщество вновь соберется на совещание в Париже для оценки положения в наименее развитых странах.
In fact, least developed countries, notwithstanding duty-free entry, provided less than 1 per cent of imports under the scheme. Фактически наименее развитые страны, невзирая на беспошлинный режим, обеспечивают менее 1% импорта по этой схеме.
Another poverty line was used in another special study on economic resources and less privileged groups in Sweden.. Еще одна черта бедности использовалась в другом специальном исследовании, посвященном экономическим ресурсам и положению наименее привилегированных групп в Швеции.
A special provision for very poor achievers is made in that they receive a simplified and less demanding type of secondary education. Предусмотрено специальное положение для наименее успевающих учеников, которые получают упрощенный курс среднего образования с меньшим объемом требований.
Within these regions, less than half of the population of the least developed countries (48 per cent) is literate. В этих регионах грамотными являются менее половины населения наименее развитых стран (48 процентов).
Less developed countries, for instance, because of their less sophisticated financial systems, seemed to have been less affected. К примеру, наименее развитые страны, обладающие менее сложными финансовыми системами, судя по всему, оказались затронутыми в меньшей степени.
Most of the non-responding countries are small island developing States, or less developed countries, which often have less developed science and technology systems. Большинство стран, не представивших данные, - это малые островные развивающиеся государства или наименее развитые страны, которые зачастую не обладают развитым потенциалом в научно-технической области.
In the 14th century, Kastrioti family was one of the less powerful noble families in Albania, whose power and influence was far less than those of Thopia, Dukagjini, Balšići or Arianiti. В XIV веке род Кастриоти был одним из наименее мощных благородных семей в Албании, чья власть и влияние была гораздо меньше, чем, например, у Топия, Дукаджини или Арианити.
Look, the less information you have to offer on me, the less valuable you are to our now numerous enemies. Послушайте, чем меньше информации про меня вы сможете выдать, тем вы наименее ценны для наших многочисленных врагов.