Английский - русский
Перевод слова Less
Вариант перевода Наименее

Примеры в контексте "Less - Наименее"

Примеры: Less - Наименее
The survival and progress of the less developed members of the international community is in our best interest. Выживание и прогресс наименее развитых членов международного сообщества отвечает нашим интересам.
And the leading meerkat sends across the less important meerkat to test the road. Сурикат-лидер посылает через дорогу наименее важного суриката, чтобы проверить её.
They took particular note that the Agreement provided special conditions for the less developed countries of CARICOM. Они особо отметили тот факт, что соглашение предусматривает специальные условия для наименее развитых стран КАРИКОМ.
Preferential treatment for less developed countries was a recognized principle which should not be threatened. Предоставление преференциального режима наименее развитым странам - это общепризнанный принцип, который не должен нарушаться.
When considering the less developed regions alone, estimates show that fertility remains relatively high in many countries. Если взять только наименее развитые регионы, то, согласно имеющимся оценкам, во многих странах рождаемость по-прежнему находится на достаточно высоком уровне.
Meeting facilities will be arranged to enable the Group to benefit from a less formal working environment. Проведение заседаний будет организовано таким образом, чтобы Группа могла извлечь наибольшую пользу из наименее формальной рабочей обстановки.
He offered Indian technical cooperation to assist UNCTAD in its work in less developed countries. Он сообщил, что Индия готова оказать техническое содействие в рамках помощи ЮНКТАД наименее развитым странам.
Nor should we deny the less privileged today the attention that we are willing to bestow on future generations... Мы также не должны лишать наименее привилегированных сегодня того внимания, которым мы хотим осчастливить будущие поколения... .
The Social Report 1994 reflects the housing situation for the less privileged groups in Sweden. В докладе о социальном положении за 1994 год представлена информация о жилищных условиях наименее привилегированных групп в Швеции.
It is a fact that many small countries are also among the less developed. Фактом является то, что многие малые страны находятся в числе наименее развитых.
It is especially critical in less developed countries where a much greater level of support may be necessary to achieve sustainable forest management. Особенно важна она для наименее развитых стран, где для обеспечения устойчивого лесопользования может потребоваться значительно большая поддержка.
A number of community-based organizations were working hard to provide assistance to the less privileged. Ряд общинных организаций прилагают активные усилия для оказания помощи наименее привилегированным слоям населения.
For many older persons, especially in less developed regions, poverty is a major threat to well-being. Для большинства пожилых людей, особенно в наименее развитых странах, нищета является одной из серьезных угроз их благополучию.
Special efforts are being made to make the information accessible to less developed countries by providing limited hardware support. Особые усилия прилагаются в целях обеспечения доступности информации для наименее развитых стран путем предоставления им ограниченной поддержки в том, что касается аппаратных средств.
Faced with relentless international competition, the less developed countries were increasingly at risk of becoming marginalized. В условиях безжалостной конкуренции перед наименее развитыми странами встает все более реальная угроза обнищания.
Like all the less advanced countries Benin has a very low rate of schooling. Как и во всех других наименее развитых странах, в Бенине отмечается весьма низкая посещаемость учебных заведений.
International organizations should introduce reforms in order to provide early warning, risk assessment and speculation management mechanisms for member countries, particularly for less developed countries. Международным организациям необходимо провести реформы для предоставления странам-членам, особенно наименее развитым странам, механизмов раннего предупреждения, оценки рисков и регулирования спекулятивных операций.
Financing by the United Nations would ease the ratification process for a number of States, including less developed countries. Финансирование Организацией Объединенных Наций облегчит процесс ратификации для государств, включая наименее развитые страны.
He also stated that globalization demanded increased cooperation among developing countries in order that the less developed among them would not be marginalized. Он также заявил, что глобализация требует расширения сотрудничества между развивающимися странами, с тем чтобы избежать маргинализации наименее развитых из них.
Satellites had demonstrated the ability to provide communication services to the less developed part of the globe with astounding ease. Как показывает практика, спутники позволяют без особых трудностей обеспечить услугами в области связи наименее развитые районы земного шара.
Only one, less sensitive, glass material (M3) will be exposed for 2 and 4 years. Лишь один, наименее чувствительный, стекломатериал (МЗ) будет подвергнут 2- и 4-годичному воздействию.
The crisis clearly demonstrates that globalization and liberalization offer both opportunities for growth and attendant risks, especially for less developed countries. Этот кризис ясно свидетельствует о том, что глобализация и либерализация не только открывают возможности для роста, но и сопряжены с рисками, особенно для наименее развитых стран.
It could be valuable to associate academic statisticians to the co-operation activities with the less developed countries. Было бы целесообразно привлечь научно-исследовательские статистические учреждения к участию в мероприятиях, проводимых в рамках сотрудничества с наименее развитыми странами.
The less well-off families are very often those most affected by this phenomenon. Чаще всего страдают наименее обеспеченные семьи.
The less educated are especially likely to lack knowledge about their rights. Незнание своих прав особенно характерно для наименее образованной части населения.