Английский - русский
Перевод слова Less
Вариант перевода Наименее

Примеры в контексте "Less - Наименее"

Примеры: Less - Наименее
To add, it is further assessed that governments in more developed regions had a total prohibition of dual citizenship (12 per cent) than in less developed regions (34 per cent) or least developed countries (37 per cent). Кроме того, развитые страны реже полностью запрещали двойное гражданство (12 процентов), чем менее развитые (34 процента) или наименее развитые (37 процентов).
While progress in implementing the Millennium Development Goals has thus been mixed for the region as a whole, in general, it has been far less satisfactory for the region's least developed, landlocked developing and Pacific island developing countries. З. Прогресс в деле осуществления Целей развития тысячелетия в регионе в целом является неоднозначным, однако в наименее развитых, не имеющих выхода к морю развивающихся странах и в тихоокеанских островных развивающихся странах он является гораздо менее удовлетворительным.
Second, the most theoretically appropriate measure, National Disposable Income, is the least available, and Gross Domestic Product, while theoretically less appropriate, is the most readily available and most reliable, with National Income (or Net National Product) somewhere in between. Во-вторых, теоретически наиболее пригодный показатель - национальный располагаемый доход - является наименее доступным, в то время как теоретически менее пригодный показатель - валовой внутренний продукт - является наиболее широко доступным и наиболее достоверным, а национальный доход (или чистый национальный продукт) занимает приблизительно промежуточную позицию.
By 2000-2005, survival between those ages had improved, reaching 85 per cent in the more developed regions and 77 per cent in the less developed regions, but only about 60 per cent in the least developed countries. К 2000 - 2005 годам коэффициент дожития по этим возрастным категориям улучшился и достиг 85 процентов в наиболее развитых регионах, 77 процентов в менее развитых регионах и всего лишь около 60 процентов в наименее развитых странах.
However, there is a greater risk of inadequate intakes of vitamin A, riboflavin and folate particularly for those adults living in the most deprived areas compared with less deprived areas. Однако существует опасность недостаточного потребления витамина А, рибофлавина и фолата -особенно взрослыми, проживающими в наименее благополучных районах, по сравнению со взрослыми, живущими в более благополучных районах.
The obtained values range from 0 to 322.09, where higher values reflect a less compact development. Полученные величины колеблются в диапазоне от 0 до 322,09, при этом наибольшие величины отражают наименее компактную планировочную структуру;
Less important were the topics: "Shrinking cities due to population loss" "Low-carbon cities" and "Disaster resilient cities" Наименее важными были признаны следующие темы: "сокращение размеров городов в связи с уменьшением численности населения", "города с низким уровнем выбросов углерода" и "города, устойчивые к бедствиям".
Furthermore, whereas in 2005-2010, the annual population increment in the least developed countries would account for about 25 per cent of the total increment to the less developed regions as a whole, by 2045-2050, it would represent 63 per cent of that increment. Помимо этого, если в 2005 - 2010 годах ежегодный прирост населения в наименее развитых странах будет составлять примерно 25 процентов от общего прироста населения по менее развитым регионам в целом, то к 2045 - 2050 годам это соотношение будет составлять 63 процента от общего прироста.
Since the adoption of the Brussels Programme, flows of ODA to the least developed countries have increased from less than $13 billion in 2001, to $30 billion in 2006 and to $32 billion in 2007. В период после утверждения Брюссельской программы приток ОДА в наименее развитые страны возрос менее чем с 13 млрд. долл. США в 2001 году до 30 млрд. долл. США в 2006 году и 32 млрд. долл. США в 2007 году.