Английский - русский
Перевод слова Leave
Вариант перевода Уходить

Примеры в контексте "Leave - Уходить"

Примеры: Leave - Уходить
I must leave, I'll be late Я должна уходить, а то опоздаю
So she need never leave And will remain our little girl forever! Тогда ей не придётся уходить, и она навсегда останется нашей маленькой девочкой!
This place is evil. I think that I should leave now because of the evil. Это место - зло, и я думаю, что мне сейчас нужно уходить, из-за зла.
If you do not wish to be here, then it is my order that you leave now and return to your homes. Если вы не хотите быть здесь, то я приказываю вам немедленно уходить и возвращаться домой.
I can play with them, enjoy them... and leave. I don't have to worry about what they'll become. Я могу играть с ними, радоваться за них и уходить, не думая о том, кем они станут в будущем.
Why'd she leave the halfway house? Зачем ей было уходить из приюта?
That sounds like a charming little romcom, except for the part where he won't leave his wife. Похоже, на очаровательную романтическую комедию, за исключением того, что он не хочет уходить от жены.
No, no, don't leave on my account. Вы не должны уходить из-за меня.
A missile fell near the house and 10 minutes later my father said we should all leave the house. Возле дома разорвался реактивный снаряд, и десять минут спустя мой отец сказал, что всем нам следует уходить.
He'd had the same cleaning woman for about 30 years, and paid her a fortune so she wouldn't leave. У него была одна и та же домработница в течение 30 лет, и он платил ей целое состояние, так что ей незачем было уходить.
Sir, sir, I didn't tell you you could leave. Сэр, сэр, я не разрешал вам уходить.
No, no, no, you shouldn't leave. Нет, нет, вам не нужно уходить.
Then the bear told them that he must leave them. Тогда Медведь сказал, что ему пора уходить
Excuse me, everyone can just leave whenever they want now? Прошу прощения, теперь все могут уходить когда захотят?
Did I say you could leave? Я что, разрешила тебе уходить?
And no one loves this city more than I do, but you can't leave this room. Никто не любит этот город, как я, но тебе нельзя уходить из этой комнаты.
When you leave this place, promise you'll take me with you back to your home. Когда вы будете уходить отсюда, пообещайте, что заберете меня с собой.
We must leave Greece and look to fresh levies. Нужно уходить из Греции! Искать свежие силы!
This prevents them from attending school on a regular basis, often requiring that they leave school at an early age. В силу этого они не могут ходить в школу на регулярной основе, что заставляет их уходить из школы в раннем возрасте.
The only thing you can do to help right now Is stay in this room and not leave. Единственное, что ты можешь сделать, чтобы помочь, это сидеть в этой комнате и не уходить никуда.
Let him have a home, but he could leave time to time. Позволь ему иметь жилье, но также позволь ему иногда уходить.
Topher told me you could not leave, no matter what. Тофер сказать, что тебе нельзя уходить, несмотря ни на что.
The time distortion is getting worse, we must leave now! Искажения времени усиливаются, Мы должны уходить прямо сейчас!
After the operation he could leave the Cheka for good. Ведь он после операции мог бы уходить из ЧК совсем?
Why would a firm that's been with me for a decade just suddenly turn around and leave? Зачем фирме, которая была со мной десяток лет, вдруг разворачиваться и уходить?