| I must leave, I'll be late | Я должна уходить, а то опоздаю |
| So she need never leave And will remain our little girl forever! | Тогда ей не придётся уходить, и она навсегда останется нашей маленькой девочкой! |
| This place is evil. I think that I should leave now because of the evil. | Это место - зло, и я думаю, что мне сейчас нужно уходить, из-за зла. |
| If you do not wish to be here, then it is my order that you leave now and return to your homes. | Если вы не хотите быть здесь, то я приказываю вам немедленно уходить и возвращаться домой. |
| I can play with them, enjoy them... and leave. I don't have to worry about what they'll become. | Я могу играть с ними, радоваться за них и уходить, не думая о том, кем они станут в будущем. |
| Why'd she leave the halfway house? | Зачем ей было уходить из приюта? |
| That sounds like a charming little romcom, except for the part where he won't leave his wife. | Похоже, на очаровательную романтическую комедию, за исключением того, что он не хочет уходить от жены. |
| No, no, don't leave on my account. | Вы не должны уходить из-за меня. |
| A missile fell near the house and 10 minutes later my father said we should all leave the house. | Возле дома разорвался реактивный снаряд, и десять минут спустя мой отец сказал, что всем нам следует уходить. |
| He'd had the same cleaning woman for about 30 years, and paid her a fortune so she wouldn't leave. | У него была одна и та же домработница в течение 30 лет, и он платил ей целое состояние, так что ей незачем было уходить. |
| Sir, sir, I didn't tell you you could leave. | Сэр, сэр, я не разрешал вам уходить. |
| No, no, no, you shouldn't leave. | Нет, нет, вам не нужно уходить. |
| Then the bear told them that he must leave them. | Тогда Медведь сказал, что ему пора уходить |
| Excuse me, everyone can just leave whenever they want now? | Прошу прощения, теперь все могут уходить когда захотят? |
| Did I say you could leave? | Я что, разрешила тебе уходить? |
| And no one loves this city more than I do, but you can't leave this room. | Никто не любит этот город, как я, но тебе нельзя уходить из этой комнаты. |
| When you leave this place, promise you'll take me with you back to your home. | Когда вы будете уходить отсюда, пообещайте, что заберете меня с собой. |
| We must leave Greece and look to fresh levies. | Нужно уходить из Греции! Искать свежие силы! |
| This prevents them from attending school on a regular basis, often requiring that they leave school at an early age. | В силу этого они не могут ходить в школу на регулярной основе, что заставляет их уходить из школы в раннем возрасте. |
| The only thing you can do to help right now Is stay in this room and not leave. | Единственное, что ты можешь сделать, чтобы помочь, это сидеть в этой комнате и не уходить никуда. |
| Let him have a home, but he could leave time to time. | Позволь ему иметь жилье, но также позволь ему иногда уходить. |
| Topher told me you could not leave, no matter what. | Тофер сказать, что тебе нельзя уходить, несмотря ни на что. |
| The time distortion is getting worse, we must leave now! | Искажения времени усиливаются, Мы должны уходить прямо сейчас! |
| After the operation he could leave the Cheka for good. | Ведь он после операции мог бы уходить из ЧК совсем? |
| Why would a firm that's been with me for a decade just suddenly turn around and leave? | Зачем фирме, которая была со мной десяток лет, вдруг разворачиваться и уходить? |