I must leave, I'll be late |
Я должна уходить, а то опоздаю |
So she need never leave And will remain our little girl forever! |
Тогда ей не придётся уходить, и она навсегда останется нашей маленькой девочкой! |
This place is evil. I think that I should leave now because of the evil. |
Это место - зло, и я думаю, что мне сейчас нужно уходить, из-за зла. |
If you do not wish to be here, then it is my order that you leave now and return to your homes. |
Если вы не хотите быть здесь, то я приказываю вам немедленно уходить и возвращаться домой. |
I can play with them, enjoy them... and leave. I don't have to worry about what they'll become. |
Я могу играть с ними, радоваться за них и уходить, не думая о том, кем они станут в будущем. |
Why'd she leave the halfway house? |
Зачем ей было уходить из приюта? |
That sounds like a charming little romcom, except for the part where he won't leave his wife. |
Похоже, на очаровательную романтическую комедию, за исключением того, что он не хочет уходить от жены. |
No, no, don't leave on my account. |
Вы не должны уходить из-за меня. |
A missile fell near the house and 10 minutes later my father said we should all leave the house. |
Возле дома разорвался реактивный снаряд, и десять минут спустя мой отец сказал, что всем нам следует уходить. |
He'd had the same cleaning woman for about 30 years, and paid her a fortune so she wouldn't leave. |
У него была одна и та же домработница в течение 30 лет, и он платил ей целое состояние, так что ей незачем было уходить. |
Sir, sir, I didn't tell you you could leave. |
Сэр, сэр, я не разрешал вам уходить. |
No, no, no, you shouldn't leave. |
Нет, нет, вам не нужно уходить. |
Then the bear told them that he must leave them. |
Тогда Медведь сказал, что ему пора уходить |
Excuse me, everyone can just leave whenever they want now? |
Прошу прощения, теперь все могут уходить когда захотят? |
Did I say you could leave? |
Я что, разрешила тебе уходить? |
And no one loves this city more than I do, but you can't leave this room. |
Никто не любит этот город, как я, но тебе нельзя уходить из этой комнаты. |
When you leave this place, promise you'll take me with you back to your home. |
Когда вы будете уходить отсюда, пообещайте, что заберете меня с собой. |
We must leave Greece and look to fresh levies. |
Нужно уходить из Греции! Искать свежие силы! |
This prevents them from attending school on a regular basis, often requiring that they leave school at an early age. |
В силу этого они не могут ходить в школу на регулярной основе, что заставляет их уходить из школы в раннем возрасте. |
The only thing you can do to help right now Is stay in this room and not leave. |
Единственное, что ты можешь сделать, чтобы помочь, это сидеть в этой комнате и не уходить никуда. |
Let him have a home, but he could leave time to time. |
Позволь ему иметь жилье, но также позволь ему иногда уходить. |
Topher told me you could not leave, no matter what. |
Тофер сказать, что тебе нельзя уходить, несмотря ни на что. |
The time distortion is getting worse, we must leave now! |
Искажения времени усиливаются, Мы должны уходить прямо сейчас! |
After the operation he could leave the Cheka for good. |
Ведь он после операции мог бы уходить из ЧК совсем? |
Why would a firm that's been with me for a decade just suddenly turn around and leave? |
Зачем фирме, которая была со мной десяток лет, вдруг разворачиваться и уходить? |