| When you leave, take the seat cushion with you. | Когда будешь уходить, забери подушку с дивана с собой. |
| We've been instructed to ask that you not leave. | Нас проинструктировали попросить вас никуда не уходить. |
| When you leave, shut that door carefully. | Когда будете уходить, закройте как следует эту дверь. |
| Natasha, please, you can't leave. | Наташа, пожалуйста, вам нельзя уходить. |
| You can't leave, I'm about to annihilate you. | Вам нельзя уходить, я же выигрываю. |
| When you leave, go to the front desk and do the paperwork. | Когда будете уходить, подойдите к стойке регистрации и сделайте документы. |
| I'd turn up late, I'd leave early, you'd hardly notice me. | Буду приходить поздно, уходить рано, ты меня и не заметишь. |
| We should leave here in case Cora decides to come back. | Нам нужно уходить отсюда, если Кора вдруг решит вернуться. |
| The Professor says you mustn't leave the apartment. | Профессор просит вас никуда не уходить из квартиры. |
| You can take it with you when you leave. | Не забудьте его, когда будете уходить. |
| I promise if you promise you'll never leave. | Я обещаю, если ты обещаешь никогда не уходить. |
| Tell her we're happy that she lets you leave class early sometimes. | Скажи ей, что мы благодарны, что она позволяет тебе уходить раньше. |
| Don't forget to lock up when you leave. | И закрыть, когда будешь уходить. |
| Don't let it leave without you. | Не позволяйте ему уходить без тебя. |
| Except we can't leave campus yet. | Вот только с территории нам пока нельзя уходить. |
| Shut the door when you leave. | Захлопните дверь, когда будете уходить. |
| You can't invite these people to meet you, and then just leave. | Нельзя приглашать людей на встречу а потом уходить. |
| And when you leave, take Brian with you, so nobody gets suspicious. | И когда будешь уходить, возьми Брайана с собой, так, чтобы ни у кого не возникло подозрений. |
| Shut the door when you leave. | Захлопни дверь, когда будешь уходить. |
| You don't leave in the middle of a hand. | Ты не можешь уходить посреди раздачи. |
| You must leave here... without me. | Ты должен уходить отсюда... без меня. |
| We probably shouldn't leave together. | Погоди. Нам не стоит уходить вместе. |
| Not only will I come over and play I also might not ever leave. | Не только хочу приехать и сыграть, а могу даже не уходить. |
| Please don't make me leave. | Прошу, не заставляй меня уходить. |
| That's no way to treat your partners, to turn away and leave. | Ты не смеешь так обращаться со своими партнёрами, поворачиваться спиной и уходить. |