You should leave now, Dr. Scott, while it is still possible. |
Вам надо уходить, пока есть возможность. |
Just when you leave, don't compromise this operation. |
Когда будете уходить, не вздумайте провалить операцию. |
But you must leave, Cotton. |
Но ты должен уходить, Коттон. |
If your husband won't leave, then you go. |
Если твой муж не хочет уходить, то уйдешь ты. |
Ý didn't know if I should leave or not. |
Я не знала, уходить или нет. |
Please, you can't leave in this weather. |
Останьтесь, не надо уходить в такое время. |
At the doorstep of the house he bumped into Mr. Mikitenko who told him that the two of them should immediately leave. |
На пороге он почти столкнулся с г-ном Микитенко, который сказал ему, что им нужно немедленно уходить. |
Your Highness, please leave now! |
Ваше высочество, вам нужно уходить. |
You won't be spotted when you leave. |
Никто не увидит тебя, когда ты будешь уходить. |
You can leave now, Larry. |
Тебе уже пора уходить, Ларри. |
He must not leave before tasting the 'carbonate'! |
Отшюда нельзя уходить, не попробовав "карбонат"! |
Lock up when you leave, OK? |
Закрой все, когда будешь уходить. |
Well, considering what he's already done, you should leave as soon as possible. |
Учитывая то, что он уже сделал, вам надо уходить как можно скорее. |
Could you punch me out when you leave? |
Сможешь отметить меня, когда соберешься уходить? |
Piper, I would have been here to meet the electrician myself, but I can't leave the museum until 6. |
Пайпер, я хотела вызвать электрика, но нельзя уходить из музея до 6. |
So lock up when you leave? |
Закроешь всё, когда будешь уходить? |
You need this job, and if you can't see that, then you might as well just leave right now. |
Тебе нужна эта работа, и если ты не видишь этого, тогда можешь прямо сейчас уходить. |
that he should leave as his trade determines... |
"должен уходить, как ему и свойственно..." |
I thought you were on leave? |
Я думала, вы собирались уходить? |
The painter wouldn't leave until he spoke to Harry directly, who picked up the call right away, of course. |
Маляр не хотел уходить, пока не поговорит лично с Гарри, который, конечно же, сразу поднял трубку. |
Don't - don't you leave the studio. |
Нет, не смей уходить из студии. |
How dare you take your leave of me, Billy Turner! |
Как ты смеешь уходить от меня, Билли Тернер! |
If you came in here to judge me, you can just leave. |
Если ты пришел меня осуждать, можешь уходить |
Maria, why do you leave while I'm speaking to you? |
Мария, обязательно уходить, когда я к тебе обращаюсь? |
I said that he shouldn't leave because of what we meant to each other. |
Я сказала, что он не должен уходить из-за того, что мы значили друг для друга, |