| He would give Thomas Kent... the life of Viola De Lesseps' dreaming. | С ним Томас Кент получит-то, о чём Виола смеет лишь мечтать. |
| This here model is one that we had to use... when we took on them little peckerheads down there at Kent State. | Вот модель, которой приходится пользоваться... когда мы остреливаем этих ебанатов у нас в Кент Стэйт. |
| [Beep] Nice job getting your hands on this, Kent. | Молодец, что достал эту штуку, Кент. |
| Our new Jane Doe was killed and dumped while Kent Grainger sat right here in this department. | Очередную бедолагу убили, когда Кент Грейнджер сидел прямо у нас под носом. |
| The schoolmasterly enthusiasts beside a canal in Kent have repeated the experiment for us in the same way, probably for the first time in 140 years. | Энтузиасты из числа учителей у канала в графстве Кент повторили эксперимент тем же способом, вероятно впервые за 40 лет. |
| My friend speaks hardly a word when he comes into Kent, though he's lively in other places. | Мой друг всегда молчит, когда приезжает в Кент, хотя обычно он весьма словоохотлив. |
| I understand that, Mrs. Kent but frankly, your son's ear-witness testimony isn't much help. | Я понимаю, миссис Кент но то, что Кларк не может выносить этот звук, не является достаточным доказательством. |
| Kent Brockman reporting live from the Springfield rail yards, where Lady Gaga's fabulous freighter has bumped and grinded its way into town. | Кент Брокман в прямом эфире со Спрингфилдской железно-дорожной станции, где невероятный экспресс Леди Гаги остановился в городе, через который лег его путь. |
| Short sold the team to Washington Redskins owner and publisher Jack Kent Cooke in 1965 for a then league record amount of $5,175,000. | Шорти продал команду владельцу «Вашингтон Редскинз» и издателю Джеку Кент Куку в 1965 году, за рекордную сумму на тот момент в Лиге, $ 5175000. |
| Charles Dickens based the flight of Helena Landless in The Mystery of Edwin Drood (1870) on Kent's early life. | 1870: Чарльз Диккенс изобразил полёт Хелены Лендли в «Тайне Эдвина Друда» (1870) на основе раннего периода жизни Кент. |
| In a seniors' cricket match in 1880, he bowled out William Patterson, who later captained Kent County Cricket Club. | В матче 1880 года среди старших ему удалось выбить Уильяма Паттерсона, ставшего потом капитаном клуба крикетистов графства Кент. |
| Kent eventually joined Coventry City in September 2015 on a youth loan deal for four months until 16 January 2016. | В конце концов Кент присоединился к Ковентри Сити в Сентябре 2015 года на правах четырёхмесячной аренды до 16 января 2016 года. |
| In 1734 William Kent and Lord Burlington designed one of England's finest examples of Palladian architecture with Holkham Hall in Norfolk. | В 1734 году Уильям Кент и Лорд Берлингтон спроектировали Холкхем-Холл в Норфолке - один из лучших образцов палладианской архитектуры Англии. |
| In March 2016, drummer Tom Hane announced his departure from the band and was replaced by Kent Diimmel, formerly of 3 By Design. | В марте 2016 года, барабанщик Том Хэйн заявил об уходе из группы, его заменой был назначен Кент Диммел, бывший участник 3 By Design. |
| Novelist Kazuo Ishiguro wrote the liner notes to Kent's 2003 album, In Love Again. | Призёр Букеровской премии писатель Кадзуо Исигуро написал заметки к лайнеру альбома Кент 2003 года «In Love Again». |
| The 21, 53 and 172 buses all stop on the Old Kent Road, a ten-minute walk away from the ground. | Автобусы 21-го, 53-го и 172-го маршрутов делают ближайшую к стадиону остановку на Олд Кент роуд, в 10 минутах ходьбы от «Дена». |
| On 22 October 1629 James was presented to the sinecure living of Little Mongeham, Kent, the only church preferment which he ever held. | 22 октября 1629 года Джемс получил доходный приход в Литл Монгехеме, Кент - это единственная церковная кафедра, которую он имел за свою жизнь. |
| My liege, in Kent the Guildfords are in arms... and every hour more confederates flock to their aid, and still their power increaseth. | Мой повелитель, графство Кент восстало, И к Гилдфордам всё новые поДХодят друзья; растут их силы с каждым часом. |
| The trips he has been taking. Kent knew he wouldn't win the contract from our country in time. | И Кент постоянно куда-то ездил, так как знал, что не сможет получить оборонный заказ от нашего правительства. |
| However, one of these members, Mr. A. Kent (USA), had to resign almost immediately. | Однако один из выбранных членов РГС г-н А. Кент (США) был вынужден сложить с себя полномочия практически сразу же после выборов. |
| This is Kent Brockman, reporting to you on a crisis so serious it has its own name and theme music. | В студии Кент Брокман. Ситуация с куполом настолько серьезна, что ей дали имя и сочинили гимн. |
| My detailed investigation has revealed that Clark Kent is to blame for meteor showers, deadly power outages, and an unspeakable trail of human carnage. | Моё детальное расследование показало, что Кларк Кент несет ответственность за метеоритные дожди, внезапные отключения электричества, и массу загубленных человеческих жизней. |
| Kent Larson: Brilliant designs to fit more people in everycity | Кент Ларсон: блестящие решения для заселения ещё большегоколичества людей в каждый город |
| Constance Kent was sentenced to death, but this was commuted to life in prison owing to her youth at the time and her confession. | Констанция Кент была приговорена к смертной казни, заменённой на пожизненное заключение в связи с её юным возрастом на момент совершения преступления и фактом её признания. |
| Kent, who was once Deputy Security Leader for North Africa and Europe, reveals that he had crossed Salamander, who ruined him and removed his various allies. | Кент, который был заместителем руководителя безопасности Северной Африки и Европы, рассказывает, что не сошелся с Саламандром, и тот разрушил его карьеру и убрал от него всех его союзников. |