| He served as High Sheriff of Kent in 1859. | Он служил в качестве высшего шерифа графства Кент в 1859 году. |
| Next time you say there's a storm a-brewing, Mr. Kent I'd better see some rain. | Однако, в следующий раз, когда вы скажете, что надвигается гроза, мистер Кент будет лучше, если я увижу хотя бы дождь. |
| Yorkshire had no more to do with the House of York than Kent or Norfolk. | Йоркшир был связан с домом Йорков не больше, чем Кент или Норфолк. |
| Kent, get up here. | Кент, залезь сюда. |
| That's a mighty fine idea, Mr Kent. | Отличная идея, мистер Кент. |
| I don't want another clark kent apology. | Мне не нужно очередное извинение Кларка Кента. |
| After he shot him, Lex could have framed Mr. Kent. | После этого Лекс вполне мог подставить мистера Кента. |
| Kent's polling data got e-mailed. | Данные опросов Кента разослали по почте. |
| Talbot's second daughter, Elizabeth, married Henry Grey, 8th Earl of Kent. | Его вторая дочь, Элизабет, вышла замуж за Генри Грея, 8-го графа Кента. |
| They're very Clark Kent. | Они очень... в духе Кларка Кента. |
| Our search for Sergeant Kent's remains has been harrowing to say the least. | Поиски данных о сержанте Кенте - это маленькое мучение. |
| An uprising in Kent started 10 days prematurely, alerting Richard to muster the royal army and take steps to put down the insurrections. | Восстание в Кенте началось на 10 дней раньше, тем самым дав возможность Ричарду собрать королевскую армию и предпринять шаги для подавления восстаний. |
| He let me think I was the one who found out about Kent in Afghanistan. Why? | Он заставил меня думать, что я сам узнал о Кенте и Афганистане, зачем? |
| And I know you've heard a lot of Dr. Clifford Kent, Dan. | Командир. Дэн, думаю, Вы также много слышали и о докторе Клиффорде Кенте? |
| Founding of Flow Systems Inc. in Kent, Washington, USA by Dr. Mike Pao (father of the first industrial application of ultrahigh-pressure technology for waterjet applications). | Основание компании FLOW Systems Inc. в Кенте, Вашингтон, США, доктором Майком Пао (заложены основы промышленного использования технологии сверхвысокого давления для водоструйных приложений). |
| I would never condone what happened to Mr. kent. | Я никогда не одобрял того, что произошло с мистером Кентом |
| He was here on the farm with Grandpa Kent. | Он был здесь, на ферме, с дедушкой Кентом. |
| Don't let your friendship with Clark Kent blind you, son. | О, не позволь вашей дружбе с Кларком Кентом ослепить тебя, сын. |
| I can live down expectations of Clark Kent as long as The Blur's out there saving people, but... | Я могу прикрываться Кларком Кентом, пока Пятно спасает людей, но... |
| You're here to speak with Peter Kent? | Вы пришли, чтобы поговорить с Питером Кентом? |
| I'll have Kent test the water bottle pieces for any explosive residue. | Я скажу Кенту проверить осколки бутылки на следы остатков взрыва. |
| And I just printed the first draft of your dedication remarks for Chief Kent at the fallen officers memorial. | Я распечатала черновик ваших пометок к памятной надписи шефу Кенту на мемориале павшим сотрудникам. |
| She brought Kent the ice cream. | Она принесла Кенту мороженое. |
| And I think Kent needs you. | Кажется, ты нужна Кенту. |
| Clark, I know neither of us could say it... but maybe Clark Kent and Lana Lang just weren't meant to end up together. | Кларк, я знаю, что ни один из нас не смог бы этого признать, но... может быть Кларку Кенту и Лане Лэнг не суждено было быть вместе. |
| The Duke of Kent building at the University of Surrey, Guildford is used as the back-drop for the team's HQ, the ARC (Anomaly Research Centre). | Здание Эдварда, герцога Кентского в университете Суррея (Гилдфорд) использовалось как штаб квартира Центра по исследованию аномалий. |
| The largest student strike in American history took place in May and June 1970, in response to the Kent State shootings and the American invasion of Cambodia. | Крупнейшая студенческая забастовка в истории США произошла в мае-июне 1970 года в ответ на расстрел студентов Кентского университета и американское вторжение в Камбоджу. |
| Walsingham was the third son of Sir Thomas Walsingham (1526-1584), an important landowner in Kent, and grandson to Sir Edmund Walsingham, courtier to Henry VIII and later Lieutenant of the Tower of London. | Уолсингем был третьим сыном в семье сэра Томаса Уолсингема (1526-1584), кентского землевладельца, и внуком сэра Эдмунда Уолсингема, придворного Генриха VIII и лейтенанта Лондонского Тауэра. |
| In 2005 Surrey-based golfer and member of the Kent Golf Society David Sullivan walked from John o' Groats to Land's End hitting golf balls all the way. | В 2005 году гольфист Дэвид Салливан из Кентского общества гольфа совершил путешествие от Джон-о'Гротса до Лендс-Энда, ударяя по мячам для гольфа на своём пути. |
| In England, the current Mark Grand Master, HRH Prince Michael of Kent, is the younger brother of the Craft Grand Master, HRH Prince Edward, Duke of Kent. | В Англии нынешним великим мастером Ордена Мастеров масонов метки является Принц Майкл Кентский, который является младшим братом великого мастера Объединённой великой ложи Англии, Принца Эдварда, герцога Кентского. |
| Since when did the kent family farm become a prison? | С каких это пор ферма Кентов превратилась в тюрьму? |
| I still don't understand how the Red Queen of the Kent farm knew about the Book of Rau. | Всё равно не понимаю, как Красная Королева с фермы Кентов узнала про Книгу Рау. |
| I went to the Kent farm instead. | Вместо этого я пошла на ферму Кентов. |
| Play Kent family peacekeeper. | Играть роль миротворца семьи Кентов. |
| After the investigation collapsed, the Kent family moved to Wrexham in the north of Wales and sent Constance to a finishing school in Dinan, France. | После прекращения расследования семья Кентов переехала в Рексем, на север Уэльса, и отправила Констанцию завершать получение образования в Динан, Франция:209. |
| Miss Whisset, His Royal Highness the Duke of Kent. | Мисс Уиссет, Его Королевское Высочество герцог Кентский. |
| The University of Kent two-stage light-gas gun has continued to be used for impact studies in the hypervelocity regime. | Кентский университет продолжает использовать свою двухступенчатую газовую пушку для изучения высокоскоростных соударений. |
| Open the door, Spargo, it's the Duke of Kent. | Откройте дверь, Спарго, это - герцог Кентский. |
| The representative of the British royal family - His Royal Highness Prince Michael of Kent - kindly agreed to become the patron of the ICFM. | Представитель британской королевской семьи - Его Королевское Высочество, Принц Майкл Кентский - стал патроном ИСФМ. |
| The presence of the disease in Victoria's descendants, but not in her ancestors, led to modern speculation that her true father was not the Duke of Kent, but a haemophiliac. | Тот факт, что потомки Виктории страдали от этого заболевания, а предки - нет, вызвал в современности идеи, что герцог Кентский не был отцом Виктории, а вот её настоящий отец был гемофиликом. |
| In early youth he was a servant to the Countess of Kent. | В ранней молодости находился в услужении у графини Кентской. |
| He was later an equerry in the household of the Duchess of Kent (Queen Victoria's mother) from 1840 to 1845. | Позднее Фредерик Спенсер занимал должность конюшего в доме герцогини Кентской (матери королевы Виктории) с 1840 по 1845 год. |
| Sir John Ponsonby Conroy, 1st Baronet, KCH (21 October 1786 - 2 March 1854) was a British army officer who served as comptroller to the Duchess of Kent and her young daughter, Princess Victoria, the future Queen of the United Kingdom. | Сэр Джон Понсонби Конрой (21 октября 1786 - 2 марта 1854) - британский офицер, служивший при дворе герцогини Кентской и её дочери принцессы Виктории - будущей королевы Великобритании. |
| Holding the position of comptroller of the Duchess of Kent's household for the next nineteen years, Conroy also acted as her confidant and political agent, among other roles. | Будучи управляющим домашним хозяйством герцогини Кентской в течение следующих девятнадцати лет, Конрой также стал её доверенным лицом и политическим деятелем. |
| Lady Joan Holland (1350-1384), daughter of Thomas Holland, 1st Earl of Kent and Joan of Kent, in London, in May 1366. | на Джоан Холланд (1350-1384), дочери Томаса Холланда, 1-го графа Кента, и Джоан, графини Кентской, в Лондоне, в мае 1366 года. |
| Unless, of course, you're a Kent. | ≈сли конечно, ты не ент. |
| In 597, a party of 40 Roman monks and priests landed in Kent. | 597 году группа из сорока римских монахов и св€щенников прибыла в ент. |
| You know, I always preferred Kent. | наешь, мне больше нравитс€ ент. |
| Like Clark Kent before he ducks into the phone booth. | ак ларк ент перед тем, как войти в телефонную будку. |
| Sure, Mr. Kent. | онечно, мистер ент. |
| 1985 Group on Social Psychology and Law, coordinated by the University of Kent, England. | 1985 год - Группа по социальной психологии и праву, деятельность которой координируется Кентским университетом, Англия. |
| For the first few years of his reign he had to face two strong rival kings, Wihtred of Kent and Ine of Wessex. | В течение первых нескольких лет своего царствования ему приходилось сталкиваться с двумя сильными соперничающими королями, Витредом Кентским и Ине Уэссексским. |
| On 29 November 1934 she attended the wedding at Westminster Abbey of her great-niece Princess Marina of Greece and Denmark to Prince George, Duke of Kent. | 29 ноября 1934 года она присутствовала на свадьбе в Вестминстерском аббатстве своей внучатой племянницы принцессы Марины Греческой с герцогом Кентским. |
| The work has been carried out in conjunction with Century Dynamics, the University of Kent, the University of Cambridge, the Open University, Oxford Brookes University and Cranfield University. | Работа проводилась совместно с компанией Century Dynamics Ltd., Кентским университетом, Кембриджским университетом, Открытым университетом, Оксфордским Брукским университетом и Крэнфилдским университетом. |
| It is named for the comic book character Superman, and the related genes kryptonite (gene) and clark kent were named accordingly (although the latter turns out to just be another form of superman). | Ген назван в честь героя комиксов - Супермена, поэтому связанные гены kryptonite (ген) и clark kent были названы соответственно (хотя последний оказался всего лишь другой формой гена superman). |
| The company also sponsored the popular The Atwater Kent Hour, a top-rated radio concert music program heard on NBC and CBS from 1926 to 1934. | Компания спонсировала популярную музыкальную передачу «Atwater Kent Hour» на NBC и CBS, выходившую в эфир с 1926 по 1934 годы. |
| The name was changed when Fifth Third Bank purchased Old Kent Bank in 2000. | В ноябре 2000 года Fifth Third объявили о покупке Old Kent Bank из Западного Мичигана. |
| This model featured a standard 1.1 litre OHV Kent engine, 12-inch wheels with cross ply tyres and drum brakes all round. | Эта модель имела в стандарте 1,1-литровый мотор OHV Kent, 12-дюймовые колёса с шинами с диагональным расположением корда и барабанными тормозами вкруг. |
| KRC (Kent Recursive Calculator) is a lazy functional language developed by David Turner from November 1979 to October 1981 based on SASL, with pattern matching, guards and ZF expressions (now more usually called list comprehensions). | KRC (англ. Kent Recursive Calculator) - ленивый функциональный язык программирования, разработанный Дэвидом Тёрнером (David Turner) в 1981 году на базе SASL с добавлением сопоставления по образцу, охраняющих выражений (guards) и ZF-выражений (сейчас более известных как списковые включения). |
| At the University of Kent, work has focused on studying impacts in the laboratory using a two-stage light gas gun to recreate impacts. | В Кентском университете ведется лабораторная работа по изучению соударений с использованием двухступенчатой газовой пушки для воссоздания столкновений. |
| The formation of an academic study centre dedicated to political and social cartoons was first discussed at the University of Kent, in 1972. | Идея о создании академического учебного центра, посвященного политическим и социальным карикатурам впервые обсуждалась в Кентском университете в 1972 году. |
| Between 1971 and 1991 he organized eleven biennial Keynes Seminars at Keynes College, University of Kent, to commemorate the life and work of John Maynard Keynes. | В 1971-1991 годах организовывает двухлетние семинары в Колледже Кейнса при Кентском университете, чтобы ознаменовать жизнь и работу Джона Мэйнарда Кейнса. |
| January 4 - The State of Ohio agrees to pay $675,000 to families of the dead and injured in the Kent State shootings. | 4 января - Американский штат Огайо согласился выплатить $675000 семьям пострадавших в расстреле студенческой демонстрации в Кентском университете в 1970 году. |
| Most recently, Kent has analysed solar cells from one of the solar arrays on the Hubble Space Telescope, which was returned after 3.62 years in space. | Недавно в Кентском университет был проведен анализ поверхностей элементов одной из солнечных батарей космического телескопа Хаббл, которые были возвращены на землю после пребывания в космосе в течение 3,62 года. |
| She grew up together with her sister Isabella, her brother Edward, and their cousin Joan of Kent. | Вместе с ней на попечении Марии были её сестра Изабелла, брат Эдуард и их кузина Джоанна Кентская. |
| Long live the Duchess of Kent! | Да здравствует герцогиня Кентская! |
| In 1830, the Duchess of Kent and Conroy took Victoria across the centre of England to visit the Malvern Hills, stopping at towns and great country houses along the way. | В 1830 году герцогиня Кентская и Конрой повезли Викторию в путешествие через центр Англии в Малверн-Хиллс, по пути останавливаясь в городах и великих особняках. |
| Like her sister-in-law the Duchess of Kent, Sophia fell under the spell of Victoria's comptroller Sir John Conroy and let him manage her money. | Как и герцогиня Кентская, принцесса София попала под влияние сэра Джона Конроя, который стал руководить её финансами. |
| I'm sure the Duchess of Kent would be delighted to step in, and, of course, Sir John Conroy would be at her side. | Уверен, что герцогиня Кентская с удовольствием поможет ей, и конечно же, с ней будет и сэр Джон Конрой. |