Sergeant Kent was KIA in Vietnam in 1969. | Сержант Кент был убит во Вьетнаме в 1969 году. |
She and Lieutenant Kent started fighting during calls. | Она и лейтенант Кент начали спорить во время вызовов. |
And right here, there's a signature signing off on the discrepancy, last name Kent. | И вот тут под неверными данными стоит подпись, фамилия - Кент. |
James Kent - he's the father of two of the victims. | Джеймс Кент, он отец двух жертв. |
Nothing to report, Kent. | Нечего рассказывать, Кент. |
Jessica's putting together intel on Wesley Kent. | Джессика собирает данные на Весли Кента. |
If she's lying; if she's trying to make a quick buck; if she's trying to embarrass Mr. Kent; any ties to the Republican Party. | Лжёт ли она, хочет ли заполучить лёгкие деньги, пытается ли очернить мистера Кента и любые возможные связи с республиканцами. |
East Sussex and Kent. | Восточного Сассекса и Кента. |
Sarge, we think that guy, Kent Kosar, was targeted through a dating app. | Сержант, мы думаем что этого Кента Козара нашли через приложение знакомств. |
Luthor is arrested by Bizarro for re-creating him, but forgotten as Bizarro attempts to emulate Superman, creating havoc in the city of Metropolis and almost exposing Superman's secret identity as Clark Kent. | Лютор не забыл, как Бизарро пытался победить Супермена, создавая хаос в городе и почти разоблачив тайную личность Супермена, Кларка Кента. |
The Kent song has suddenly gotten some negative traction. | Песня о Кенте неожиданно вызвала негативную реакцию. |
My grandmother tried to appeal to the good in Kent. | Моя бабушка пыталась взывать к хорошему в Кенте. |
I've been ready to do this since the day I found out the truth about Clark Kent. | Я был готов ещё с тех дней, как узнал правду о Кларке Кенте. |
Charters issued in Kent described Ecgberht and Æthelwulf as "kings of the West Saxons and also of the people of Kent." | Документы, изданные в Кенте, описывают Эгберта и Этельвульфа, как «королей Западных Саксов и также людей Кента.» |
The overlordship of the southern English which had been exerted by Æthelbald appears to have collapsed during the civil strife over the succession, and it is not until 764, when evidence emerges of Offa's influence in Kent, that Mercian power can be seen expanding again. | Гегемония достигнутая южными англами, в правление Этельбальда, кажется, снизошла на нет во время гражданской войны за престол, и только после 764 года, когда появились первые свидетельства влияния Оффы в Кенте, можно сказать, что власть мерсийских королей начала расширяться снова. |
I understand you were seen talking to clark kent. | Мне сказали, ты говорила с Кларком Кентом. |
Mercia's exact evolution at the start of the Anglo-Saxon era remains more obscure than that of Northumbria, Kent, or even Wessex. | История Мерсии в начале англосаксонской эры остается более неясной, чем в случае с Нортумбрией, Кентом или Уэссексом. |
In 825 or 826 he overturned the political order of England by decisively defeating King Beornwulf of Mercia at Ellendun and seizing control of Surrey, Sussex, Kent and Essex from the Mercians, while with his help East Anglia broke away from Mercian control. | В 825 или 826 году он перевернул политический порядок Англии, окончательно победив короля Мерсии Беорнвульфа при Эллендуне и отняв контроль над Сурреем, Суссексом, Кентом и Эссексом у мерсийцев, в то время как с его помощью Восточная Англия избавилась от мерсийского контроля. |
I've got to check with Mr. Kent... | Я свяжусь с мистером Кентом и с моим начальником. |
Kent Brockman's "Kent-resting People". | "Кент-иресные люди" с Кентом Брокменом |
Did I just hear you give clark kent a compliment? | Ты что, комплимент Кларку Кенту сделала? |
To attempt the Travelers spell, Kent will need to tap into an enormous wellspring of energy. | Чтобы воспользоваться заклинанием странника, Кенту понадобиться огромный источник энергии. |
I called Kent and I told him to go to the loft. | Я позвонила Кенту и сказала ему, чтобы он пошел к ней. |
I think, perhaps, you've been reading my e-mails to Clark Kent. | Я думаю, возможно, Вы читали мои электронные письма Кларку Кенту. |
Mr. Kent, here, can take down your information... | Предоставьте мистеру Кенту вашу информацию... |
Her daughter Eanflæd grew up under the protection of her uncle, King Eadbald of Kent. | Её дочь Энфледа выросла под защитой своего дяди, короля Эдбальда Кентского. |
Alfred says that he has included in his code those laws of Offa, Ine of Wessex and Æthelberht of Kent which he found "most just". | Альфред говорит, что он включил в свой кодекс те законы Оффы, Ине Уэссекского и Этельберта Кентского, который он нашёл «наиболее справедливыми». |
She was the daughter of King Edwin of Northumbria and Æthelburg, who in turn was the daughter of King Æthelberht of Kent. | Она была дочерью короля Эдвина Нортумбрийского и Этельбурги, которая в свою очередь была дочерью короля Этельберта Кентского. |
UNISPACE, the Unit for Space Sciences at the University of Kent, continues to lead the European community in the analysis of spacecraft surfaces retrieved from orbit. | Секция космических наук Кентского университета (ЮНИСПЕЙС) по-прежнему занимает ведущее место в Европе в области анализа поверхностей космических аппаратов, возвращенных с орбиты на Землю. |
During the past year, an international consortium comprising the University of Kent, QinetiQ, Onera, the Max Planck Institute and the University of Maryland has completed an ESA contract to extend modelling of space debris and other environmental factors from LEO to GEO. | В прошедшем году международный консорциум в составе Кентского университета, компании QinetiQ, Национальной организации аэрокосмических исследований, Института им. Макса Планка и Мэрилендского университета выполнил заключенный с ЕКА контракт по обеспечению возможности моделирования засоренности и других факторов среды не только на НОО, но и на ГСО. |
Chez Kent has a new resident. | В гостинице "У Кентов" новый постоялец. |
So my attorney tells me that my purchase of the Kent farm is being challenged. | Мой адвокат сказал, что мое приобретение фермы Кентов начало оспариваться. |
It disappeared the same day as that inexplicable explosion on the Kent farm. | И исчезло в тот же день, когда... произошел взрыв на ферме Кентов. |
In the 2000s television series Smallville, Annette O'Toole (who previously played Lana Lang in the film Superman III) and John Schneider play Martha and Jonathan Kent respectively. | В сериале 2000-х годов Тайны Смолвиля Аннетт O'Тул (сыгравшая Лану Лэнг в фильме Супермен 3) и Джон Шнайдериграют Марту и Джонатана Кентов. |
that might work in the kent family, but lex is not clark, and I'm not the father jonathan kent was. | Это может сработать в семье Кентов, но Лекс не Кларк, а я не такой отец, каким был Джонатан Кент. |
The University of Kent continued to make extensive use of its two-stage light gas gun for hypervelocity impact research. | Кентский университет продолжает широко использовать свою двухступенчатую газовую пушку для изучения столкновений на гиперскоростях. |
Still the youngest, still merely Duke of Kent but everyone assumes I have increased influence. | Все еще молодой, всего лишь Герцог Кентский но все считают, что мое влияние возросло. |
Open the door, Spargo, it's the Duke of Kent. | Откройте дверь, Спарго, это - герцог Кентский. |
English Law System and English Law Language (Law School, Kent University, United Kingdom); | системе английского права и языку английского права (Школа правоведения, Кентский университет, Соединенное Королевство); |
The presence of the disease in Victoria's descendants, but not in her ancestors, led to modern speculation that her true father was not the Duke of Kent, but a haemophiliac. | Тот факт, что потомки Виктории страдали от этого заболевания, а предки - нет, вызвал в современности идеи, что герцог Кентский не был отцом Виктории, а вот её настоящий отец был гемофиликом. |
In early youth he was a servant to the Countess of Kent. | В ранней молодости находился в услужении у графини Кентской. |
He was later an equerry in the household of the Duchess of Kent (Queen Victoria's mother) from 1840 to 1845. | Позднее Фредерик Спенсер занимал должность конюшего в доме герцогини Кентской (матери королевы Виктории) с 1840 по 1845 год. |
Sir John Ponsonby Conroy, 1st Baronet, KCH (21 October 1786 - 2 March 1854) was a British army officer who served as comptroller to the Duchess of Kent and her young daughter, Princess Victoria, the future Queen of the United Kingdom. | Сэр Джон Понсонби Конрой (21 октября 1786 - 2 марта 1854) - британский офицер, служивший при дворе герцогини Кентской и её дочери принцессы Виктории - будущей королевы Великобритании. |
Sophia's death occurred at 6:30 later that day, when Mary, the Duchesses of Kent and Cambridge were present. | Она скончалась вечером того же дня в 18:30 в присутствии сестры Марии, герцогини Кентской и герцогини Кембриджской. |
Holding the position of comptroller of the Duchess of Kent's household for the next nineteen years, Conroy also acted as her confidant and political agent, among other roles. | Будучи управляющим домашним хозяйством герцогини Кентской в течение следующих девятнадцати лет, Конрой также стал её доверенным лицом и политическим деятелем. |
Kent, it's not even lunch. | ент, мы еще не обедали. |
In 597, a party of 40 Roman monks and priests landed in Kent. | 597 году группа из сорока римских монахов и св€щенников прибыла в ент. |
You know, I always preferred Kent. | наешь, мне больше нравитс€ ент. |
Like Clark Kent before he ducks into the phone booth. | ак ларк ент перед тем, как войти в телефонную будку. |
Mr. Kent whatever I'm doing is in the best interest of your wife and my father. | Мистер ент. сЄ что € делаю - € делаю в интересах вашей жены и моего отца, поверьте мне. |
1985 Group on Social Psychology and Law, coordinated by the University of Kent, England. | 1985 год - Группа по социальной психологии и праву, деятельность которой координируется Кентским университетом, Англия. |
For the first few years of his reign he had to face two strong rival kings, Wihtred of Kent and Ine of Wessex. | В течение первых нескольких лет своего царствования ему приходилось сталкиваться с двумя сильными соперничающими королями, Витредом Кентским и Ине Уэссексским. |
On 29 November 1934 she attended the wedding at Westminster Abbey of her great-niece Princess Marina of Greece and Denmark to Prince George, Duke of Kent. | 29 ноября 1934 года она присутствовала на свадьбе в Вестминстерском аббатстве своей внучатой племянницы принцессы Марины Греческой с герцогом Кентским. |
The work has been carried out in conjunction with Century Dynamics, the University of Kent, the University of Cambridge, the Open University, Oxford Brookes University and Cranfield University. | Работа проводилась совместно с компанией Century Dynamics Ltd., Кентским университетом, Кембриджским университетом, Открытым университетом, Оксфордским Брукским университетом и Крэнфилдским университетом. |
During this time, it was visited by HMS Kent. | На его месте должен быть HMS Kent. |
In May 1661 he became captain of HMS Fairfax and in 1663 commanded HMS Kent on which he brought the English ambassador to Russia, the Earl of Carlisle, to Archangel in July. | После окончания войны он командовал кораблями Fairfax, с 1661 года) и Kent, на котором он в июле 1663 года доставил английского посланника в России графа Карлайла в Архангельск. |
It was modeled as a parody of a similar challenge issued by young-earth creationist Kent Hovind. | Это пародирует аналогичную задачу, придуманную младоземельным креационистом Kent Hovind. |
On 9 September, Vice Admiral H. Kent Hewitt's Western Naval Task Force began landing Lieutenant General Mark W. Clark's Allied 5th Army on the shores of the Gulf of Salerno. | 9 сентября, морская группа вице-адмирала H. Kent Hewitt начала высадку 5-й армии генерал-лейтенанта Марка Кларка на побережье Салернского залива. |
Australian chart peaks: Top 100 (Kent Music Report) peaks until June 19, 1988: Kent, David (1993). | Австралийские чарты: Тор 100 (Kent Music Report) до 19 июня 1988: Дэвид Кент. |
The formation of an academic study centre dedicated to political and social cartoons was first discussed at the University of Kent, in 1972. | Идея о создании академического учебного центра, посвященного политическим и социальным карикатурам впервые обсуждалась в Кентском университете в 1972 году. |
In collaborative laboratory work, light gas gun impacts at the University of Kent have been employed to create craters from impacts at 6 km/s. | В ходе совместных лабораторных исследований в Кентском университете для создания кратеров от ударов со скоростью 6 км/с использовалась газовая пушка. |
Tlatelolco Massacre Dirty War (Mexico) List of massacres in Mexico Kent State shootings Canal 6 de Julio, Halcones: State Terrorism Michael Evans. | Резня в Тлателолько Грязная война (Мексика) Расстрел в Кентском университете Государственный терроризм Canal 6 de Julio, Halcones: State Terrorism (недоступная ссылка) Michael Evans. |
Most recently, Kent has analysed solar cells from one of the solar arrays on the Hubble Space Telescope, which was returned after 3.62 years in space. | Недавно в Кентском университет был проведен анализ поверхностей элементов одной из солнечных батарей космического телескопа Хаббл, которые были возвращены на землю после пребывания в космосе в течение 3,62 года. |
On the left-wing and counterculture side, the film included references to topical political matters like Kent State shootings, President Harry S. Truman's decision to drop atomic bombs on Hiroshima and Nagasaki, Richard Nixon, the Vietnam war, and the civil rights movement. | Зрители нашли в сценарии картины отсылки к актуальным политическим вопросам, таким как Расстрел в Кентском университете, решение президента Гарри С. Трумэна об атомных бомбардировках Хиросимы и Нагасаки, скандал в администрации Ричарда Никсона, война во Вьетнаме и движение за гражданские права. |
In 1993 the Kent Masonic Library and Museum Trust became a registered charity No.. | В 1993 году Кентская масонская библиотека и музейный фонд стали зарегистрированной благотворительной организацией под Nº 1018784. |
She grew up together with her sister Isabella, her brother Edward, and their cousin Joan of Kent. | Вместе с ней на попечении Марии были её сестра Изабелла, брат Эдуард и их кузина Джоанна Кентская. |
In 1830, the Duchess of Kent and Conroy took Victoria across the centre of England to visit the Malvern Hills, stopping at towns and great country houses along the way. | В 1830 году герцогиня Кентская и Конрой повезли Викторию в путешествие через центр Англии в Малверн-Хиллс, по пути останавливаясь в городах и великих особняках. |
In 1835, the Duchess of Kent wrote her daughter a stern letter demanding that Victoria develop a more formal and less intimate relationship with Lehzen. | В 1835 году герцогиня Кентская написала дочери письмо, в котором просила её иметь формальные и холодные отношения с Лецен. |
I'm sure the Duchess of Kent would be delighted to step in, and, of course, Sir John Conroy would be at her side. | Уверен, что герцогиня Кентская с удовольствием поможет ей, и конечно же, с ней будет и сэр Джон Конрой. |