Mrs. Kent, I'm sorry, but this - it's a bit unorthodox. | Миссис Кент, прошу прощения, но это несколько необычно. |
Making Kent gouge his eye out using the site he first used to buy my sister seemed like the only fair punishment. | Кент обманывает его глаза с помощью сайта, который он использовал в первый раз, покупая мою сестру, это казалось лишь справедливым наказанием. |
Kent asks me why I couldn't do that for our mom. | Кент спрашивает меня, почему я не смогла сделать это же для нашей мамы? |
Henry, it's Kent. | Генри, это Кент. |
You're more a Luthor than a Kent these days anyway. | Так или иначе, но в эти дни ты гораздо больше Лутор, чем Кент. |
Kent is doing rotation here before taking over as the assistant medical examiner in Springfield. | Для Кента это небольшая остановка, перед тем, как стать помощником судмедэксперта в Спрингфилде. |
Even those such as Kent's coven who sought to do good with it, they still had to hide their identities. | Даже такие сообщества, как Кента, что стремились использовать её во благо, были вынуждены скрывать себя. |
By grabbing Clark Kent's place in history. | заняв место Кларка Кента в истории. |
HE CLAIMS THAT THE CAR ACCIDENT THAT KILLED KENT'S WIFE THREE YEARS AGO WASN'T AN ACCIDENT. | Он утверждает, что авария, в которой погибла жена Кента - вовсе не авария. |
After these vessels returned unsuccessful, he funded a second expedition with the Advance under Elisha Kent Kane which explored the region named Grinnell Land off the north-western coast of Greenland between 1853 and 1855, when the vessel, hopelessly beset in the ice, was abandoned. | После безрезультатного возвращения судов финансировал вторую экспедицию на Advance под командованием Элизео Кента Кейна, который исследовал область под названием Земля Гриннеля северо-западного побережья Гренландии между 1853 и 1855 годами, где в итоге было брошено безнадежно окружённое льдами судно. |
But that picture doesn't reveal anything about Clark Kent. | Но... Та фотография ведь ничего же не говорит о настоящем Кларке Кенте. |
Sir Simon de Burley, a close associate of both Edward III and the young Richard, had claimed that a man in Kent, called Robert Belling, was an escaped serf from one of his estates. | Сэр Симон де Бурлей, сторонник Эдуарда III и молодого Ричарда, утверждал, что один человек в Кенте, по имени Роберт Беллинг, был беглым крепостным из одного из его поместий. |
Each county elects a legislative body (known in New Castle and Sussex counties as the County Council, and in Kent County as the Levy Court). | В каждом округе избирается законодательный орган (известный в Нью-Касле и Сассексе как County Council, а в Кенте как Levy Court). |
According to Gregory of Tours, a contemporary historian, king Charibert married Ingoberga, by whom he had a daughter who afterwards married a husband in Kent and was taken there. | По словам её современника, историка Григория Турского, «король Хариберт женился на Ингоберге, от которой у него была дочь, которая впоследствии вышла замуж в Кенте и была отправлена туда. |
This was the third time the Tour visited United Kingdom, including Plymouth in (1974) and two stages in Kent, Sussex and Hampshire in (1994). | Это был третий раз, когда Тур включал английские этапы: в Плимуте в 1974-м и 2 этапа в Кенте, Сассексе и Нэмпшире в 1994-м. |
And Jor-El wants me to be some sort of Kryptonian warrior... but I just want to be Clark Kent. | Джор-Эл - что я завоеватель с Криптона. А я хочу быть просто Кларком Кентом. |
I mean, if I can't have Kent, then that's the next best thing. | Я имею в виду, если я не могу быть с Кентом то вот ещё одна хорошая идея. |
like associating with Clark Kent. | Подобно соединению с Кларком Кентом. |
Your dinner with Kent. | Твой обед с Кентом. |
Now, I have Jones looking through on-air interviews with Kent... seeing if he can string together some audio clip. | Я поручил Джонсу просмотреть телеинтервью с Кентом, может, у него получится смонтировать аудиоклип. |
I have a message for Clark Kent. | Передай кое-что от меня Кларку Кенту... |
I told Kent that I'd be there at 10:30. | Я обещала Кенту, что приду в 10:30. |
I guess now Kent will have to do all those stretches that he was supposed to do on you... on me. | Похоже, что теперь Кенту придётся делать все растяжки, которые предназначались тебе... со мной! |
Sidney Kent's taking over the studio. | Студия переходит к Сидни Кенту. |
But he clearly has never come across the steel will of Clark Kent. | Но фантом не смог противостоять Кларку Кенту. |
He and his sons are 3rd, 4th, 5th and 6th in line of succession to the Dukedom of Kent respectively. | Николас и его сыновья - З-й, 4-й, 5-й и 6-й в линии наследования герцогства Кентского соответственно. |
In conjunction with the Unit for Space Sciences at the University of Kent, a programme of tests was performed to compare the response of brittle materials to a range of hypervelocity impact conditions. | Во взаимодействии с Секцией космических наук Кентского университета была проведена программа испытаний, имевшая целью сопоставить реакцию хрупких материалов на различные условия столкновений на гиперзвуковой скорости. |
The final union was in the hands of two sons of the King, the Duke of Sussex, the Grand Master of the Moderns, and the Duke of Kent. | Окончательный союз был в руках двух сыновей короля, герцога Сассекского, великого мастера «Современных» и герцога Кентского. |
This brought together speakers from BNSC, the University of Southampton, the University of London, the University of Kent, SIRA, the Defence Research Agency and Advanced System Architectures. | В его работе приняли участие представители БНКЦ, Саутгемптонского университета, Лондонского университета, Кентского университета, СИРА, Управления оборонных исследований и компании "Эдванст Систем Архитекчес". |
During the past year, an international consortium comprising the University of Kent, QinetiQ, Onera, the Max Planck Institute and the University of Maryland has completed an ESA contract to extend modelling of space debris and other environmental factors from LEO to GEO. | В прошедшем году международный консорциум в составе Кентского университета, компании QinetiQ, Национальной организации аэрокосмических исследований, Института им. Макса Планка и Мэрилендского университета выполнил заключенный с ЕКА контракт по обеспечению возможности моделирования засоренности и других факторов среды не только на НОО, но и на ГСО. |
Tom Fadden and Frances Morris play "Eben" and "Sarah" Kent in the first episode of the 1950s Adventures of Superman television series. | Том Фадден и Фрэнсис Моррис играют Эбена и Сару Кентов в первой серии сериала 1950-х годов Приключения Супермена. |
In the 2000s television series Smallville, Annette O'Toole (who previously played Lana Lang in the film Superman III) and John Schneider play Martha and Jonathan Kent respectively. | В сериале 2000-х годов Тайны Смолвиля Аннетт O'Тул (сыгравшая Лану Лэнг в фильме Супермен 3) и Джон Шнайдериграют Марту и Джонатана Кентов. |
He's heading for the Kent Farm. | Он направляется к ферме Кентов. |
All clear at the Kent farm. | На ферме Кентов все чисто. |
I'm dropping the Kent farm as a proposed site. | Я отказался от фермы Кентов. |
The University of Kent two-stage light-gas gun has continued to be used for impact studies in the hypervelocity regime. | Кентский университет продолжает использовать свою двухступенчатую газовую пушку для изучения высокоскоростных соударений. |
Nawal Ammar (Kent State University) | Навал Аммар (Кентский университет) |
The University of Kent continues its work on retrieved surface analysis and hypervelocity impact modelling. | Кентский университет продолжает свою работу по анализу поверхностей космических обломков и моделированию столкновений на гиперзвуковых скоростях. |
The representative of the British royal family - His Royal Highness Prince Michael of Kent - kindly agreed to become the patron of the ICFM. | Представитель британской королевской семьи - Его Королевское Высочество, Принц Майкл Кентский - стал патроном ИСФМ. |
The presence of the disease in Victoria's descendants, but not in her ancestors, led to modern speculation that her true father was not the Duke of Kent, but a haemophiliac. | Тот факт, что потомки Виктории страдали от этого заболевания, а предки - нет, вызвал в современности идеи, что герцог Кентский не был отцом Виктории, а вот её настоящий отец был гемофиликом. |
In early youth he was a servant to the Countess of Kent. | В ранней молодости находился в услужении у графини Кентской. |
Sir John Ponsonby Conroy, 1st Baronet, KCH (21 October 1786 - 2 March 1854) was a British army officer who served as comptroller to the Duchess of Kent and her young daughter, Princess Victoria, the future Queen of the United Kingdom. | Сэр Джон Понсонби Конрой (21 октября 1786 - 2 марта 1854) - британский офицер, служивший при дворе герцогини Кентской и её дочери принцессы Виктории - будущей королевы Великобритании. |
Sophia's death occurred at 6:30 later that day, when Mary, the Duchesses of Kent and Cambridge were present. | Она скончалась вечером того же дня в 18:30 в присутствии сестры Марии, герцогини Кентской и герцогини Кембриджской. |
Holding the position of comptroller of the Duchess of Kent's household for the next nineteen years, Conroy also acted as her confidant and political agent, among other roles. | Будучи управляющим домашним хозяйством герцогини Кентской в течение следующих девятнадцати лет, Конрой также стал её доверенным лицом и политическим деятелем. |
Lady Joan Holland (1350-1384), daughter of Thomas Holland, 1st Earl of Kent and Joan of Kent, in London, in May 1366. | на Джоан Холланд (1350-1384), дочери Томаса Холланда, 1-го графа Кента, и Джоан, графини Кентской, в Лондоне, в мае 1366 года. |
Kent, it's not even lunch. | ент, мы еще не обедали. |
You know, I always preferred Kent. | наешь, мне больше нравитс€ ент. |
Like Clark Kent before he ducks into the phone booth. | ак ларк ент перед тем, как войти в телефонную будку. |
Mr. Kent whatever I'm doing is in the best interest of your wife and my father. | Мистер ент. сЄ что € делаю - € делаю в интересах вашей жены и моего отца, поверьте мне. |
Sure, Mr. Kent. | онечно, мистер ент. |
1985 Group on Social Psychology and Law, coordinated by the University of Kent, England. | 1985 год - Группа по социальной психологии и праву, деятельность которой координируется Кентским университетом, Англия. |
For the first few years of his reign he had to face two strong rival kings, Wihtred of Kent and Ine of Wessex. | В течение первых нескольких лет своего царствования ему приходилось сталкиваться с двумя сильными соперничающими королями, Витредом Кентским и Ине Уэссексским. |
On 29 November 1934 she attended the wedding at Westminster Abbey of her great-niece Princess Marina of Greece and Denmark to Prince George, Duke of Kent. | 29 ноября 1934 года она присутствовала на свадьбе в Вестминстерском аббатстве своей внучатой племянницы принцессы Марины Греческой с герцогом Кентским. |
The work has been carried out in conjunction with Century Dynamics, the University of Kent, the University of Cambridge, the Open University, Oxford Brookes University and Cranfield University. | Работа проводилась совместно с компанией Century Dynamics Ltd., Кентским университетом, Кембриджским университетом, Открытым университетом, Оксфордским Брукским университетом и Крэнфилдским университетом. |
It is named for the comic book character Superman, and the related genes kryptonite (gene) and clark kent were named accordingly (although the latter turns out to just be another form of superman). | Ген назван в честь героя комиксов - Супермена, поэтому связанные гены kryptonite (ген) и clark kent были названы соответственно (хотя последний оказался всего лишь другой формой гена superman). |
DUnit's original code was written by Juanco Anez and is based on JUnit by Kent Beck and Erich Gamma. | Первоначально DUnit был написан Juanco Anez и разрабатывался на основе JUnit в свою очередь написанный Kent Beck и Erich Gamma. |
The name was changed when Fifth Third Bank purchased Old Kent Bank in 2000. | В ноябре 2000 года Fifth Third объявили о покупке Old Kent Bank из Западного Мичигана. |
Leipzig was chased down and sunk by the cruisers HMS Glasgow and HMS Kent; the majority of her crew was killed in the battle, with only 18 survivors. | Британские крейсера HMS Glasgow и HMS Kent догнали и потопили «Лейпциг», большая часть его экипажа погибла в бою, выжило только 18 человек. |
In 2000, Masuda established his own publishing company and label, Kent on Music, Inc. (ASCAP) as well as producing and recording studio "Externalnet" in Tokyo. | В 2000 году Масуда основал собственную издательскую компанию и лейбл «Музыка Кента» (Kent on Music), Inc (ASCAP), а также студию звукозаписи «Екстерналент» (Externalnet) в Токио. |
Berwick Street, Canterbury, twelve miles from the airfield at Manston on the Kent coast. | Улица Берик, Кентербери, двенадцать миль от аэродрома в Мэнстоне на Кентском побережье. |
In collaborative laboratory work, light gas gun impacts at the University of Kent have been employed to create craters from impacts at 6 km/s. | В ходе совместных лабораторных исследований в Кентском университете для создания кратеров от ударов со скоростью 6 км/с использовалась газовая пушка. |
Between 1971 and 1991 he organized eleven biennial Keynes Seminars at Keynes College, University of Kent, to commemorate the life and work of John Maynard Keynes. | В 1971-1991 годах организовывает двухлетние семинары в Колледже Кейнса при Кентском университете, чтобы ознаменовать жизнь и работу Джона Мэйнарда Кейнса. |
January 4 - The State of Ohio agrees to pay $675,000 to families of the dead and injured in the Kent State shootings. | 4 января - Американский штат Огайо согласился выплатить $675000 семьям пострадавших в расстреле студенческой демонстрации в Кентском университете в 1970 году. |
On the left-wing and counterculture side, the film included references to topical political matters like Kent State shootings, President Harry S. Truman's decision to drop atomic bombs on Hiroshima and Nagasaki, Richard Nixon, the Vietnam war, and the civil rights movement. | Зрители нашли в сценарии картины отсылки к актуальным политическим вопросам, таким как Расстрел в Кентском университете, решение президента Гарри С. Трумэна об атомных бомбардировках Хиросимы и Нагасаки, скандал в администрации Ричарда Никсона, война во Вьетнаме и движение за гражданские права. |
In 1993 the Kent Masonic Library and Museum Trust became a registered charity No.. | В 1993 году Кентская масонская библиотека и музейный фонд стали зарегистрированной благотворительной организацией под Nº 1018784. |
Long live the Duchess of Kent! | Да здравствует герцогиня Кентская! |
In 1830, the Duchess of Kent and Conroy took Victoria across the centre of England to visit the Malvern Hills, stopping at towns and great country houses along the way. | В 1830 году герцогиня Кентская и Конрой повезли Викторию в путешествие через центр Англии в Малверн-Хиллс, по пути останавливаясь в городах и великих особняках. |
Like her sister-in-law the Duchess of Kent, Sophia fell under the spell of Victoria's comptroller Sir John Conroy and let him manage her money. | Как и герцогиня Кентская, принцесса София попала под влияние сэра Джона Конроя, который стал руководить её финансами. |
In 1835, the Duchess of Kent wrote her daughter a stern letter demanding that Victoria develop a more formal and less intimate relationship with Lehzen. | В 1835 году герцогиня Кентская написала дочери письмо, в котором просила её иметь формальные и холодные отношения с Лецен. |