Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "Kazakhstan - Республики"

Примеры: Kazakhstan - Республики
The internal affairs agencies of Kazakhstan operate 217 short-term holding facilities, where the total number of persons detained during the first nine months of 2010 was 21,584 (26,633 in 2009). В органах внутренних дел Республики функционируют 217 изоляторов временного содержания (далее - ИВС), где за 9 месяцев текущего года среднесписочная численность содержавшихся составила 21854 (в 2009 году - 26633) человека.
About 13,000 patients with active tuberculosis are in corrective labour institutions of the Ministry of Internal Affairs of Kazakhstan where 4,484 new cases of tuberculosis were reported in 1997. Около 13 тысяч больных активной формой туберкулеза находятся в исправительно-трудовых учреждениях системы Министерства внутренних дел Республики Казахстан, где за 1997 год было выявлено 4484 впервые заболевших.
Kazakhstan's aerospace agency, together with ESCAP, FAO and the European Space Agency, had been studying the possibility of holding a regional seminar in Almaty in 1999 entitled "Remote sensing and geoinformational systems in the State management of natural resources". В настоящее время Национальное аэрокосмическое агентство Республики Казахстан совместно с ЭСКАТО, ФАО и Европейским космическим агентством прорабатывает вопрос о проведении в городе Алматы в 1999 году регионального семинара на тему "Дистанционное зондирование и геоинформационные системы в сфере государственного управления природными ресурсами".
According to the Kazakhstan statistical agency, there are 7,896 rural population centres, but there is a kindergarten for only one in 32 of them, so that in the countryside the schools themselves are used for the most part for pre-school preparation. По данным Агентства по статистике Республики Казахстан, в стране в настоящее время существуют 7896 сельских населенных пунктов, и только в каждом 32 из них функционирует детский сад, поэтому на селе для предшкольной подготовки детей используется преимущественно база школ.
Religious movements not previously found in Kazakhstan have become active in the country since the early 1990s. They include the Jehovah's Witnesses, Mennonism, Mormonism, Wahhabism, the Unification Church, the Hare Krishna movement, Scientology, Baha'ism and Transcendental Meditation. С начала 90-х годов прошлого века активную деятельность в Республике развернули такие новые и нетрадиционные для Республики религиозные течения как Свидетели Иеговы, меннониты, мормоны, мунисты, ваххабиты, кришнаиты, сайентологи, бахаи, трансцендентальная медитация, и другие.
Persons who are not citizens of Kazakhstan and do not possess evidence that they are nationals of another State are deemed to be stateless persons. Лица, не являющиеся гражданами Республики Казахстан и не имеющие доказательства своей принадлежности к гражданству иного государства, признаются лицами без гражданства.
Following the decisions adopted by MCED6, ESCAP and UNECE Committee on Environmental Policy, the Government of Kazakhstan in cooperation with international partners have developed this "Green Bridge" Partnership Programme. Следуя решениям Конференции министров по окружающей среде и развитию Азиатско-Тихоокеанского региона, ЭСКАТО и Комитета ЕЭК ООН по Экологической Политике, Правительство Республики Казахстан в сотрудничестве с партнерами разработало данную Программу Партнерства «Зеленый Мост».
In 1995, President Nazarabaev launched a programme to encourage oralman (foreign citizens or stateless persons of Kazakh ethnicity who permanently reside outside Kazakhstan) to return to their homeland. В 1995 году Президент Назарбаев объявил о начале осуществления программы по поощрению оралманов (иностранных граждан или лиц без гражданства казахской национальности, которые постоянно проживают за пределами Республики Казахстан) к возвращению на родину.
My delegation, on behalf of the Government of Kazakhstan, would like to reiterate its commitment to counteract HIV/AIDS and its determination in achieving the target set by the MDGs. СПИДа, и мы еще раз подтверждаем приверженность правительства Республики Казахстан делу борьбы с ВИЧ/СПИДом и нашу решимость добиться достижения поставленных целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The mandate of a member of Parliament is terminated if he or she takes up permanent residence outside Kazakhstan, is convicted of a criminal offence or loses Kazakh nationality. Депутат Парламента лишается своего мандата при его выезде на постоянное место жительства за пределы Казахстана, вступлении в законную силу в отношении него обвинительного приговора суда, утрате гражданства Республики Казахстан.
Books on history and today's development of two regions of Kazakhstan - Yereimentau region in Akmolinsk oblast and Sarysu region in Zhambyl oblast - are in digitization center KazNEB. 7 апреля т.г. в Национальной академической библиотеке Республики Казахстан состоялось открытие выставки «Таразының екі басын тен ұстайтын Тарази», посвящённой творчеству Лауреата Государственной премии, заслуженного деятеля Казахстана, писателя Акима Тарази.
In 2003 the centres took in 44 adolescents and 3,572 children including children from Tajikistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan and the Russian Federation (5). В 2003 году в Центр были доставлены 44 подростка, 3572 несовершеннолетних, из которых также были дети из Республики Таджикистан, Казахстана, Кыргызстана, Российской Федерации (5).
Trade in Kazakhstan is as follows: total exports reached $71,184 million and total imports $37,889 million. Объем торговли Республики Казахстан: общий экспорт - 71184 млн. долл. США; общий импорт - 37889 млн. долл. США.
We have also adopted the Code on Health and Health Care and launched a large-scale national programme titled Healthy Kazakhstan 2010, which is aimed at promoting a healthy way of life. Мы также приняли Кодекс о здоровье народа и системе здравоохранения и приступили к реализации широкомасштабной национальной программы «Саламатты Казахстан-2010», или «Развитие здравоохранения Республики Казахстан на 2010 год», которая преследует цель содействовать популяризации здорового образа жизни.
Article 2 of the Aliens (Legal Status) Act of 19 June 1995 provides that in Kazakhstan persons who are not citizens of Kazakhstan and possess evidence that they are nationals of another State are deemed to be aliens. В Законе Республики Казахстан от 19 июня 1995 года "О правовом положении иностранцев" в статье 2 определено, что иностранцами в Республике Казахстан признаются лица, не являющиеся гражданами Республики Казахстан и имеющие доказательства своей принадлежности к гражданству иного государства.
The right of citizens of Kazakhstan to leave the country may not be restricted except on the grounds and in accordance with the procedure laid down in the law, and they may not be deprived of their right to enter Kazakhstan. Гражданин Республики Казахстан не может быть ограничен в праве на выезд из страны иначе как по основаниям и в порядке, предусмотренном законодательством, и не может быть лишен права на въезд в Республику Казахстан.
Local authorities have the right under the laws of Kazakhstan to establish benefits and compensation for oralmans and their families who have settled in Kazakhstan and who are not within the immigration quota for oralmans. Органы местного государственного управления вправе в соответствии с законодательством Республики Казахстан установить льготы и компенсации оралманам и членам их семей, переселившимся в Республику Казахстан вне квоты иммиграции оралманов.
At present, the Government of Kazakhstan is developing various programmes, one of which concerns the protection of children for the period 2005-2010. В настоящее время правительством Казахстана разрабатывается проект государственной программы Республики Казахстан - «Казахстан в защиту детства» - на 2005 - 2010 годы.
As at 1 October 2010, there were 75 correctional institutions in Kazakhstan, where 51,114 convicted persons were detained, 4,267 fewer than on the same date in 2009 (55,381). На территории Республики по состоянию на 1 октября 2010 года дислоцируется 75 исправительных учреждений (далее - ИУ), где содержится 51114 осужденных, что на 4267 осужденных меньше, чем в аналогичном периоде прошлого года (55381).
Hero of Labour of Kazakhstan (Kazakh: ҚaзaқcTaHHың Eңбek Epi/ Qazaqstannıñ Eñbek Eri) is one of the highest titles of Kazakhstan, awarded for notable achievements in the economic and social development of the country. Қазақстанның Еңбек Ері) - высшая степень отличия Республики Казахстан, присваиваемая за выдающиеся достижения в экономическим и социально-гуманитарном развитии Республики Казахстан.
Under an agreement between the Kazakh Ministry of Education and Science and the Polish Ministry of Education, groups for the study of Polish have been opened in 29 schools in Kazakhstan. 158 Согласно Международному договору между Министерством образования и науки Республики Казахстан и Министерством образования Республики Польша в 29 школах республики открыты группы по изучению польского языка.
In connection with the signature on 6 February 2004 of an additional protocol to the safeguards agreement with IAEA, Kazakhstan proposes to implement additional measures to strengthen the regime for the verification of nuclear activities. Регулярно проводятся инспекции МАГАТЭ на ядерных объектах республики, целью которых является проверка количества ядерных материалов, официально заявленных страной.
Recently - the Deputy Head of Administration of the President of the Republic Kazakhstan - the Head of Legal Department. 15 июня 2004 года Указом Президента Республики Казахстан назначен Председателем Конституционного Совета Республики.
As a result of information exchange between competent agencies of Kyrgyzstan and Kazakhstan, organized through CARICC, Kyrgyz MoI detained an active member of organised criminal group, who was suspected in committing serious crime in Kyrgyzstan. 19 июля 2010 года в адрес ЦАРИКЦ поступило письмо из Министерства внутренних дел Кыргызской Республики с благодарностью за координацию Центром взаимодействия с компетентными органами Республики Казахстан.
Criminal proceedings, regardless of where an offence was committed in the territory of the Republic, are instituted in accordance with Kazakhstan's legislation on criminal procedure which considerably extends the procedural rights of citizens and guarantees the protection of their rights and the inviolability of the individual. Производство по уголовным делам независимо от места совершения преступления на территории Республики осуществляется согласно уголовно-процессуальному законодательству Республики Казахстан, существенно расширившему процессуальные права граждан, гарантирующему защиту их прав и неприкосновенность личности.