Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "Kazakhstan - Республики"

Примеры: Kazakhstan - Республики
Kazakhstan's population policy is aimed at increasing life expectancy, reducing mortality, increasing the birth rate, regulating domestic and foreign migration, maintaining and advancing public health and improving the demographic situation in the country on that basis. Демографическая политика Республики Казахстан направлена на увеличение продолжительности жизни население, сокращение уровня смертности, рост рождаемости, регулирования внутренней и внешней миграции, сохранение и укрепление здоровья населения и улучшение на этой основе демографической ситуации в стране.
In this context, the Special Rapporteur has serious concerns about the sharing of data and information between intelligence agencies in China, Russia, Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, Tajikistan and Uzbekistan within the framework of the Shanghai Convention on Combating Terrorism, Separatism and Extremism. В этом контексте у Специального докладчика вызывает глубокую озабоченность обмен данными и информацией, осуществляемый спецслужбами Китая, России, Казахстана, Кыргызской Республики, Таджикистана и Узбекистана в рамках Шанхайской конвенции о борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом.
I take this opportunity to welcome the Ambassador of Kazakhstan to the Conference on Disarmament, and look forward to working with him in the best traditions of the friendly relations between our two countries. Пользуясь возможностью, я приветствую посла Республики Казахстан на Конференции по разоружению, и мы рассчитываем на сотрудничество с ним в лучших традициях дружественных отношений между нашими двумя странами.
The workshop on transport statistics Web Common Questionnaire (22 November 2012, Kiev), brought together statisticians from Georgia, Kazakhstan, Republic of Moldova, Tajikistan and Ukraine. В рабочем совещании по статистике транспорта и Общему веб-вопроснику (Киев, 22 ноября 2012 года) приняли участие специалисты по статистике из Грузии, Казахстана, Республики Молдова, Таджикистана и Украины.
Experts from Armenia, Azerbaijan, Belarus, Kazakhstan, the Republic of Moldova and Tajikistan who participated in the study on standing for individuals, groups and environmental NGOs in six countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia were also present. Кроме того, на совещании присутствовали эксперты из Азербайджана, Армении, Беларуси, Казахстана, Республики Молдова и Таджикистана, которые принимали участие в проведении исследования по проблеме процессуальной правоспособности частных лиц, групп и экологических НПО в шести странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии.
The workshop, organized in cooperation with the Ministry of Transport and Communications of Kazakhstan, the municipal authority of Almaty (AKIMAT) and UNDP, brought together over 100 experts from national and municipal authorities, private sector, civil society and academia. В этом рабочем совещании, организованном в сотрудничестве с Министерством транспорта и коммуникаций Республики Казахстан, муниципальными властями города Алматы (акиматом) и ПРООН, приняли участие более 100 экспертов из числа сотрудников национальных и муниципальных органов власти, представителей частного сектора, гражданского общества и научных кругов.
The 2000 data for Kazakhstan refers to 2001 and for Czech Republic and Latvia to 2002. Данные за 2000 год в отношении Казахстана относятся к 2001 году, а в отношении Чешской Республики и Латвии - к 2002 году.
Of the 130 nationalities that the 1999 census shows as living in Kazakhstan, 33 have, in accordance with the Voluntary Associations Act, formed ethnocultural associations. Из 130 национальностей, которые согласно переписи населения 1999 года проживают в Казахстане, - 33 ассоциированы в соответствии с Законом Республики Казахстан "Об общественных объединениях" в так называемые национально-культурные объединения.
Between the Governments of Tajikistan and Kazakhstan on legal information exchange Согла Между Правительством РТ и Правительством Республики Казахстан об обмене правовой информацией
In order to ensure that the international instruments ratified by Kazakhstan are actively implemented in judicial practice, the Supreme Court adopted a regulatory decision on 10 July 2008 on the implementation of the international treaties to which Kazakhstan is a party. Для обеспечения активного применения ратифицированных международных норм в судебной практике Верховный суд Республики Казахстан 10 июля 2008 года принял нормативное постановление "О применении норм международных договоров Республики Казахстан".
Pursuant to a presidential decree of 1 March 1995 on the establishment of the People's Assembly of Kazakhstan, this consultative and advisory body was established under the Office of the President to ensure inter-ethnic harmony in Kazakhstan. Указом Президента Республики Казахстан от 1 марта 1995 года "Об образовании Ассамблеи народов Казахстана" создан консультативно - совещательный орган при Президенте Республики Казахстан по вопросам обеспечения межэтнического согласия в стране.
An advisory body on issues of inter-ethnic harmony in the country, headed by the President of Kazakhstan, was set up by the Presidential Decree of 1 March 1995 on the establishment of the Assembly of the Peoples of Kazakhstan. Указом Президента Республики Казахстан от 1 марта 1995 года "Об образовании Ассамблеи народов Казахстана" создан консультативно-совещательный орган при Президенте Республики Казахстан по вопросам обеспечения межэтнического согласия в стране.
In accordance with article 4, paragraph 3, of the Constitution of Kazakhstan, the Aarhus Convention is a ratified international agreement and takes precedence over the laws of Kazakhstan, and its provisions and norms are applied directly. Согласно пункту 3 статьи 4 Конституции Республики Казахстан Орхусская конвенция, являющаяся ратифицированным международным соглашением, имеет приоритет перед законами Республики Казахстан и ее положения и нормы применяются непосредственно.
Representatives of Eco-forum are members of the Council for Sustainable Development of Kazakhstan, the working group to prepare a draft strategy "Effective use of energy and renewable resources of Kazakhstan for sustainable development up to 2024". Представители Эко-форума входят с состав Совета по устойчивому развитию Республики Казахстан, рабочей группы по разработке проекта стратегии "Эффективное использование энергии и возобновляемых ресурсов Республики Казахстан в целях устойчивого развития до 2024 года".
Participation of Kazakhstan in intergovernmental associations and international organizations, if those international agreements involve transfer of part of the sovereign rights of the Republic or create legally binding decisions for Kazakhstan; об участии Республики Казахстан в межгосударственных объединениях и международных организациях, если такие международные договоры предусматривают передачу им осуществления части суверенных прав Республики Казахстан или устанавливают юридическую обязательность решений их органов для Республики Казахстан;
A more detailed report of Kazakhstan on implementation of the provisions of this articles is presented in the second and third consolidated periodical report of Kazakhstan on implementation of the Convention on the Rights of the Child. Более подробно отчет Республики по реализации положений данной статьи представлен во втором и третьем сводном периодическом докладе Республики Казахстан о реализации Конвенции о правах ребенка.
To protect the rights of migrant workers in the countries of destination (Russian Federation, Kazakhstan), Tajikistan has opened consulates-general in the towns of Ufa and Yekaterinburg in the Russian Federation and Almaty in Kazakhstan. С целью защиты прав трудящихся мигрантов в странах назначения (Россия, Казахстан), Республика Таджикистан открыла Генеральные консульства в городах Уфа и Екатеринбург Российской Федерации и в городе Алматы Республики Казахстан.
Mr. Sarsembayev (Kazakhstan), in reply to a question about the powers of the President of the Republic, said that since Kazakhstan was a presidential republic, the President had many powers, including the power to appoint judges. Г-н Сарсембаев (Казахстан), отвечая на вопрос о полномочиях Президента Республики, говорит, что, поскольку Казахстан является президентской республикой, Президент, как следствие, обладает многими полномочиями, среди которых - назначение судей.
"Law - normative future of Kazakhstan", proceedings of an international scientific-practical conference dedicated to the 20th anniversary of the Institute of Legislation of Kazakhstan, Astana, 31 May 2013. "Законодательное будущее Казахстана", материалы международной научно-практической конференции, посвященной 20-летию Института законодательства Республики Казахстан, Астана, 31 мая 2013 года
The National Museum of Kazakhstan is composed of the following halls: Hall of Astana, Hall of Independent Kazakhstan, Hall of Gold, Hall of Ancient and Medieval History, the Hall of History, Ethnography Hall, Halls of Modern Art. Национальный музей Республики Казахстан имеет в своем составе следующие залы: Зал Астаны, Зал Независимого Казахстана, Залы золота, Зал древней и средневековой истории, Зал истории, Зал этнографии, Залы современного искусства.
· Operational documents according to GOST 2.601 for the measuring apparatuses made in territory of Republic Kazakhstan serially and for the measuring apparatuses imported to the territory of Kazakhstan the complete set of company - manufacturer documentation, containing full technical and metrological characteristics is represented. · эксплуатационные документы в соответствии с ГОСТ 2.601 для средств измерений, производимых на территории Республики Казахстан серийно, а для средств измерений, ввозимых на территорию Республики Казахстан, - комплект документации фирмы - производителя, содержащий полные технические и метрологические характеристики.
On April 12 of 1996 the stock exchange was re-registered under the name "Kazakhstan stock exchange", and on November 13 of the same year it got unlimited license of the National securities commission of Kazakhstan for organization of trades in securities. 12 апреля 1996 года биржа была перерегистрирована под наименованием "Казахстанская фондовая биржа", а 13 ноября этого же года получила неограниченную лицензию Национальной комиссии Республики Казахстан по ценным бумагам на организацию торгов ценными бумагами.
The President of the Russian Federation, Mr. Boris Yeltsin, expressed his thanks to the leaders and people of Kazakhstan for their warm welcome and invited the President of Kazakhstan, Mr. Nursultan Nazarbaev, to make a State visit to the Russian Federation. Президент Российской Федерации Б.Н. Ельцин выразил признательность руководству и народу Казахстана за оказанный теплый прием и пригласил Президента Республики Казахстан Н.А. Назарбаева посетить Российскую Федерацию с государственным визитом.
In his Message to the People of Kazakhstan entitled "A new Kazakhstan in a new world" delivered in February this year, the President noted that the implementation of the Programme was 30 per cent ahead of schedule. В Послании Президента Республики Казахстан народу Казахстана "Новый Казахстан в новом мире", прозвучавшем в феврале этого года, отмечено, что реализация Госпрограммы идет с опережением на 30%.
Housing built with funds allocated from the national budget on a repayable basis is allocated to citizens in accordance with the housing construction (savings in Kazakhstan) act and the regulations for the allocation of housing approved by the Government of Kazakhstan. Жилье, построенное за счет средств, выделяемых из республиканского бюджета на возвратной основе, предоставляется категориям граждан в соответствии с Законом Республики Казахстан "О жилищных строительных сбережениях в Республике Казахстан" и правилами реализации жилья, утверждаемыми Правительством Республики Казахстан.