Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "Kazakhstan - Республики"

Примеры: Kazakhstan - Республики
Tragedy struck Russia, Kazakhstan, Ukraine and other Republics in the Soviet Union in 1932 and 1933. В 1932-1933 годах Россию, Казахстан, Украину и другие республики, входившие в состав Союза Советских Социалистических Республик, постигла трагедия.
The group will be made up of bankers, Justice officials of Kazakhstan involved in the registration of assets, auditors and notaries. К таким лицам будут отнесены наряду с банками, также подразделения Министерства юстиции Республики Казахстан, осуществляющие регистрацию недвижимости, аудиторы и нотариусы.
Kazakhstan guarantees its citizens protection and patronage outside its boundaries (Constitution, art. 11, para. 2). Казахстан гарантирует своим гражданам защиту и покровительство за его пределами (пункт 2 статьи 11 Конституции Республики Казахстан).
Migration from Kazakhstan, by nationality (numbers of migrants) Внешняя миграция населения Республики Казахстан по национальностям (выбывшие)
The Constitution adopted on 30 August 1995 constitutes the legal base for regulating the presence in Kazakhstan of aliens and Stateless persons. Основой правового регулирования пребывания иностранцев и лиц без гражданства в Республике Казахстан является Конституция Республики Казахстан, принятая 30 августа 1995 года.
The ILO Worst Forms of Child Labour Convention (No. 182) was ratified by Kazakhstan by an Act dated 26 December 2002. Законом Республики Казахстан от 26 декабря 2002 года ратифицирована Конвенция Международной Организации Труда (далее МОТ) о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда.
Deferment from service in the armed forces in accordance with the legislation of Kazakhstan предоставление отсрочки от службы в рядах Вооруженных Сил в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан.
A guaranteed amount of free medical care in accordance with the laws of Kazakhstan получение гарантированного объема бесплатной медицинской помощи в соответствии с законодательством Республики Казахстан;
Foreigners are not permitted to leave Kazakhstan: Выезд из Республики Казахстан иностранцу не разрешается:
On other grounds stipulated by the legislation of Kazakhstan по иным основаниям, установленным законодательством Республики Казахстан.
Citizens of Kazakhstan, regardless of seniority and salary, are entitled to constitutionally guaranteed welfare benefits related to age, disability and loss of breadwinner. Граждане Республики Казахстан, независимо от трудового стажа и заработка, имеют право на гарантированные Конституцией РК социальное обеспечение по возрасту, инвалидности, в случае потери кормильца.
Other categories of citizens defined by the laws of Kazakhstan иные категории граждан, определяемые законами Республики Казахстан.
The monitoring system could be housed in Kazakhstan's National Nuclear Centre, which has experience in radiation research as well as existing analytical facilities and qualified personnel. Опыт работы в области радиационных исследований, а также имеющаяся аналитическая база и квалифицированный персонал позволят создать данную систему мониторинга на базе Национального ядерного центра Республики Казахстан.
In December 2006 a Presidential decree confirmed our State's programme to develop physical education and sport in Kazakhstan for the years 2007 thru 2011. Так, в декабре 2006 года указом Президента Республики Казахстан была утверждена Государственная программа развития физической культуры и спорта в Казахстане на 2007 - 2011 годы.
On 28 November 2007, the draft national report was discussed at a meeting of the Public Environmental Council of the Ministry of Environmental Protection of Kazakhstan. 28 ноября 2007 года проект национального доклада был обсужден на заседании Общественного экологического совета при Министре охраны окружающей среды Республики Казахстан.
The decision requires judges to be guided by the standards of international treaties to which Kazakhstan is party, those standards being an integral part of prevailing Kazakh law. В нем он обязал судей руководствоваться нормами международных договоров с участием Республики, являющимися составной частью действующего права в Республике Казахстан.
With a view to the legal protection of minors in conflict with the law, a juvenile justice system is being introduced in two provinces of Kazakhstan under a pilot project currently in its third year. В целях правовой защиты несовершеннолетних, оказавшихся в конфликте с законом, третий год в двух областях республики проводится эксперимент по внедрению системы ювенальной юстиции.
(c) Popularization of Kazakhstan's transition to sustainable development; (с) пропаганда идеи перехода Республики Казахстан к устойчивому развитию;
As at 1 July 2009 there were more than 4,200 religious associations and groups in Kazakhstan representing more than 40 confessions and denominations. По состоянию на 1 июля 2009 года на территории Республики действуют более 4,2 тысячи религиозных объединений и групп, представляющих свыше 40 конфессий и деноминаций.
The Digital Library was launched in Astana on 27 September 2006, providing free access to legal information for the people of Kazakhstan. 27 сентября 2006 в Астане запущена Цифровая библиотека Комиссии по правам человека при Президенте Республики Казахстан, предоставляющая свободный доступ к правовой информации для населения Казахстана.
It was established through the joint efforts of the UNDP office in Kazakhstan, the UNESCO Cluster Office in Almaty and the Presidential Commission on Human Rights. Она создана совместными усилиями Программы Развития ООН в Казахстане, Кластерного бюро ЮНЕСКО в Алматы, Комиссии по правам человека при Президенте Республики Казахстан.
I have five speakers on my list for today, and I am happy to give the floor to the representative of Kazakhstan, Ambassador Tileuberdi. В списке ораторов на сегодня у меня имеется пять выступающих, и я рад дать слово представителю Республики Казахстан послу Тилеуберды.
The central Government authorities in Kazakhstan, within their fields of competence, ensure the fulfilment of the country's obligations and the exercise of its rights under international treaties. Центральные государственные органы Республики Казахстан в пределах своей компетенции обеспечивают выполнение обязательств и осуществление прав Республики Казахстан, вытекающих из международных договоров.
Citizens of Kazakhstan have the right to freedom of association under article 23, paragraph 1, of the Constitution. Граждане Республики Казахстан в соответствии с пунктом 1 статьи 23 Конституции Республики Казахстан имеют право на свободу объединений.
At the request of the authorized agency and the National Security Committee, customs agencies submit the necessary information on the transport of goods in the territory of Kazakhstan. Таможенные органы по требованию Уполномоченного органа и Комитета национальной безопасности Республики Казахстан представляют необходимые данные о перемещении Продукции по территории Республики Казахстан.