Английский - русский
Перевод слова Issue
Вариант перевода Выдавать

Примеры в контексте "Issue - Выдавать"

Примеры: Issue - Выдавать
The Tribunal may issue laissez-passer to the Members and officials of the Tribunal. Трибунал может выдавать членам и должностным лицам Трибунала пропуска.
The Criminal Procedure Code currently authorizes the prosecutor to issue warrants for arrest, detention, search and seizure. В настоящее время Уголовно-процессуальный кодекс разрешает прокурору выдавать ордера на арест заключение под стражу, обыск и реквизицию.
The Tribunal would therefore retain the right to issue its own laissez-passer in the future. Поэтому Трибунал сохранит за собой право выдавать в будущем свои собственные лессе-пассе.
Authorized certification authorities may issue certificates in relation to the cryptographic keys of natural and legal persons. З) Уполномоченные сертификационные органы могут выдавать сертификаты в отношении криптографических ключей физических и юридических лиц.
For wanted persons, the embassies could only issue a laisser-passer for a journey back to Tunisia. Лицам, находящимся в розыске, посольства могли выдавать лишь пропуск для возвращения в Тунис.
These agents were entitled to issue certificates of registration for aircraft, a situation that caused the total corruption of the Liberian aviation registry. Эти агенты имеют право выдавать сертификаты регистрации летательных аппаратов, что служит причиной тотальной коррупции авиационного регистра Либерии.
Countries may wish to issue the documents in a paper size format that conforms to their national standards. Страны, возможно, пожелают выдавать документы в принятом в стране стандартном формате.
As such, the host country had no obligation to issue visas. Таким образом, страна пребывания не обязана выдавать ее участникам визы.
They also underlined the need to minimize the number of government institutions and officials authorized to issue and sign end-use/end-user certificates. Они также подчеркнули необходимость свести к минимуму число государственных учреждений и должностных лиц, уполномоченных выдавать и подписывать эти документы.
No club or private body is authorized to issue an international card or an international certificate. Ни один частный клуб и ни одна частная организация не имеют права выдавать международную карточку или международное удостоверение.
The authorities competent to issue this certificate will be the chairmen of the shipping supervisory commissions. Компетентными лицами, уполномоченными выдавать такое удостоверение, являются председатели комиссий по надзору за судами.
It submitted no evidence that the Austrian bank was unwilling to issue the letter of guarantee. Она не представила каких-либо доказательств, подтверждающих, что австрийский банк не желал выдавать гарантийное письмо.
The appropriate thing to do in the circumstances is to issue a visa or to impose a fine. В данных обстоятельствах следует выдавать визу или вводить штраф.
His delegation fully endorsed the view that the Security Council should issue clearly defined, credible and achievable mandates for peacekeeping operations. Делегация Украины полностью согласна с тем, что Совет Безопасности должен выдавать четкие, пользующиеся доверием и осуществимые мандаты на проведение операций по поддержанию мира.
His Government had no obligation under the Headquarters Agreement or otherwise to issue visas to attend its conferences. Ни Соглашение о Центральных учреждениях, ни иные положения не обязывают американское правительство выдавать визы участникам конференций МС.
Theoretically, the relevant branch is required to issue a receipt, but it is alleged that in practice this is often not done. Теоретически соответствующие службы министерства должны выдавать подтверждение получения, однако на практике этого зачастую не происходит.
When these officers are gathered in Monrovia, there is no one in any of the Regional Diamond Offices to issue vouchers to miners. Когда эти сотрудники собираются в Монровии, в региональных управлениях не остается никого, кто мог бы выдавать счета-фактуры добытчикам.
Enforcing the Protection against Violence Act represents a major challenge for the police, who are empowered to issue an expulsion order. Выполнение Закона о защите от насилия ставит серьезные задачи перед полицией, которая имеет право выдавать ордер на выселение.
Countries which have not yet submitted the addresses of associations authorised to issue IDPs are requested to do so. Странам, которые еще не представили адреса ассоциаций, уполномоченных выдавать МВУ, предлагается представить такую информацию.
During the tragic catastrophe in Japan last March, CTBTO data helped local authorities to issue timely alerts. Во время трагической катастрофы в Японии в марте прошлого года данные ОДВЗЯИ помогли местным властям выдавать своевременные предупреждения.
However, the Minister for Education and Training may issue certificates (s25) exempting certain children under 15 from attending school. Однако министр образования и профессионального обучения может выдавать свидетельства (статья 25), освобождающие некоторых детей моложе 15 лет от посещения школы.
The local bodies of the police also may issue licenses for firearms acquisition. Местные органы полиции также могут выдавать лицензии на приобретение огнестрельного оружия.
The Bill provides that the State Shipping Inspection of the Slovak Republic is authorized to issue ship' certificates. В этом постановлении предусматривается, что Государственная инспекция по судоходству Словацкой Республики уполномочена выдавать судовые документы.
Article 14 provides that every State party shall designate one or several competent authorities to issue or approve certificates attesting that the carrier has valid insurance. Статьей 14 этой же Конвенции предусматривается, что каждое государство-участник назначает один или несколько компетентных органов, уполномоченных выдавать или удостоверять свидетельства, подтверждающие, что перевозчики имеют действительное страховое обеспечение.
The Railway Technical Inspection, supervised by the Ministry of Transport of Latvia, will issue safety permits. Паспорта безопасности будет выдавать Железнодорожная техническая инспекция, курируемая министерством транспорта Латвии.