Примеры в контексте "Intention - Цель"

Примеры: Intention - Цель
The intention is to hold meetings in this form each year. Цель состоит в том, чтобы проводить совещания в таком формате каждый год.
The intention is to make minimal technical changes in ADR/RID. Цель состоит в том, чтобы внести в ДОПОГ/МПОГ лишь минимальные технические поправки.
The intention was to reflect the increasing "commercialization of adoptions". Цель формулировки в данном случае состоит в том, чтобы отразить рост "коммерциализации усыновления".
The intention was to produce comparable and transparent budget information. Цель заключалась в том, чтобы предоставлять сопоставимую и ясную бюджетную информацию.
Their intention is to observe us and meddle. Но их цель - наблюдать за нами и вмешиваться в работу.
The intention of the project was to deliver a youth award programme in three geographical locations. Цель проекта состояла в том, чтобы в трех географических районах осуществить программу присуждения премий молодым людям.
The intention of the letter is to establish cooperative and friendly relations between the two organizations. Цель этого письма о намерениях заключается в установлении отношений сотрудничества и дружбы между этими двумя организациями.
The intention was to integrate the modularization project into the new supply chain pillar. Цель состояла в интеграции проекта модуляризации в новый компонент снабжения.
Ms. Nicholas (Secretariat) said that the intention was to stress the importance of the mechanisms. Г-жа Николас (Секретариат) говорит, что цель состоит в том, чтобы подчеркнуть важное значение этих механизмов.
The intention is not to change the requirements, but only to streamline the text. Цель состоит не в изменении требований, а лишь в упорядочении текста.
The intention is to facilitate the systematic processing of information. Цель состоит в содействии систематической обработке информации.
The intention of the proposed amendment was to keep the General Assembly from taking any action. Цель предлагаемой поправки - не позволить Генеральной Ассамблее предпринимать какие-либо действия.
It is my intention from this day forward to improve and regulate no-one but myself. Начиная с этого дня, моя цель никому, кроме себя, не улучшать и не упорядочивать жизнь.
Her intention was, as always, to protect this firm. Её цель, как обычно, защитить эту фирму.
The intention was doubtless to reduce it to ashes. Цель была, несомненно, превратить его в пепел.
But it's a great intention to have in a relationship. Тем не менее это очень хорошая для отношений цель.
His intention was to entice me. Его цель была - заманить меня...
My intention is to narrow that gap. Моя цель - сократить этот разрыв.
I want to live my life with more intention. Я хочу жить, имея цель в свой жизни.
The intention was to encourage the adoption of the two tests in combination. Цель заключается в содействии применению обоих критериев в сочетании.
However, the nuclear Powers had announced that it had not been their intention to create obligations binding under international law. Однако ядерные державы заявили, что они не преследовали цель создать обязательства, соблюдение которых предписывается международным правом.
The intention was to acquaint women with their rights and responsibilities Цель состояла в том, чтобы ознакомить женщин с их правами и обязанностями.
The intention of the paragraph was not to judge countries that carried out the death penalty. Рассматриваемый пункт отнюдь не преследует цель осуждения стран, которые применяют смертную казнь.
The intention of resolution 1441 was that this process of discovery and destruction would be accelerated. Цель резолюции 1441 состояла в том, чтобы ускорить процесс обнаружения и уничтожения.
He stressed that the original intention of the Group of 77 and China in introducing the resolution should be recalled. Оратор подчеркивает, что следует напомнить первоначальную цель, которую преследовали Группа 77 и Китай, внося эту резолюцию.