Английский - русский
Перевод слова Intention
Вариант перевода Намереваюсь

Примеры в контексте "Intention - Намереваюсь"

Примеры: Intention - Намереваюсь
My intention is to undertake a complete first review of the issues in plenary sessions, where the views of all can be heard. Я намереваюсь провести полный первоначальный обзор вопросов на пленарных заседаниях, где можно будет услышать точку зрения каждого.
If so, it would then be my intention to proceed with the establishment and deployment of the guard unit. В случае положительного ответа я намереваюсь приступить к созданию и развертыванию охранного подразделения.
I have no intention of canceling the extra security measures. Я не намереваюсь отменять особых мер безопасности.
My intention is to deal with it effectively. Я намереваюсь разобраться с этим эффективно.
It is my intention to continue to encourage and value their contributions in addressing the many challenges confronting the international community. Я намереваюсь и далее призывать их вносить свой вклад в урегулирование различных проблем, с которыми сталкивается международное сообщество.
In public administration it is my intention to follow much the same pattern as in the political transition. В рамках общественного управления я намереваюсь следовать тем же схемам, что и в процессе политического перехода.
I have the honour to inform you that it is my intention to appoint Mr. Ahmedou Ould-Abdallah to that position. Имею честь сообщить Вам, что я намереваюсь назначить на эту должность г-на Ахмеду ульд Абдаллаха.
It is my intention to appoint the United Nations Resident Coordinator in East Timor as my Deputy Special Representative. Я намереваюсь назначить координатора-резидента Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе заместителем моего Специального представителя.
But what's over there, I have no intention of finding out. Но что там, я не намереваюсь узнавать.
It is therefore my intention to accept the parties' request that I appoint the Moderator for the bilateral talks. С учетом этого я намереваюсь удовлетворить просьбу сторон о назначении посредника на двусторонних переговорах.
It is my intention that such a review be conducted. Я намереваюсь обеспечить проведение такого пересмотра.
It is my intention to finalize this draft in the coming weeks in consultation with the parties. Я намереваюсь в консультации со сторонами окончательно доработать этот проект в ближайшие недели.
It is my intention to formulate in due course detailed modalities for giving effect to the above provisions of the plan. Я намереваюсь в должное время сформулировать детальный порядок осуществления вышеуказанных положений плана.
It is my intention to provide you, in due course, with a revised draft of article 21 for your consideration. Я намереваюсь в должное время представить вам пересмотренный проект статьи 21 для вашего рассмотрения.
It is my intention to provide my recommendations in this regard to the Security Council shortly. Я намереваюсь в скором времени направить в этой связи Совету Безопасности мои рекомендации.
Should additional funding be provided, it is my intention to develop regional activities utilizing regional expertise. В случае, если будут выделены дополнительные финансовые ресурсы, я намереваюсь активизировать региональные мероприятия с привлечением местных специалистов в регионах.
Well, I have no intention of fitting into a box. Я не намереваюсь входить в футляр.
It is my intention to convene further informal meetings of the group from time to time. Я намереваюсь периодически созывать новые неофициальные совещания этой группы стран.
As to Cyprus, it is certainly not my intention to indulge in a consideration of the past. Что касается Кипра, я не намереваюсь, вне сомнения, вдаваться в рассуждения о прошлом.
For these reasons, it is my intention to extend the United Nations political presence in Burundi until the end of December 2000. По этим причинам я намереваюсь сохранить политическое присутствие Организации Объединенных Наций в Бурунди до конца декабря 2000 года.
It is my intention to send the team to Liberia in the coming weeks. Я намереваюсь направить эту группу в Либерию в ближайшие недели.
It is my intention very soon to submit to the Presidents of the Council and the General Assembly a request for consideration of that matter. Я намереваюсь в самое ближайшее время направить Председателям Совета и Генеральной Ассамблеи просьбу о рассмотрении этого вопроса.
It is my intention to continue the activities of UNPOS at the current resource level for the biennium 2004-2005. Я намереваюсь продолжить деятельность ПОООНС при сохранении нынешнего уровня финансирования в течение двухгодичного периода 2004 - 2005 годов.
It is my intention to close this meeting at 1.15 p.m. Я намереваюсь закрыть данное заседание в 13 ч. 15 м.
My intention is then to present the amendments in that light to the Government of Sierra Leone. Затем я намереваюсь представить их в этом свете правительству Сьерра-Леоне.