Английский - русский
Перевод слова Intention
Вариант перевода Собирался

Примеры в контексте "Intention - Собирался"

Примеры: Intention - Собирался
Whoever brought this had no intention of using it. Кто бы не принёс её сюда, он не собирался ей воспользоваться.
It was not my intention to hurt your maid. Я не собирался ранить твою служанку.
Janos would have killed her right away, if that was his intention. Янос убил бы её сразу если бы собирался.
I don't think it had any intention of leaving either one of us alive. Не думаю, что он собирался оставить кого-то из нас в живых.
And I had no intention of hiring Michael Kennedy anyway. Я всё равно не собирался к нему обращаться.
I left you that summer with every intention of coming back to the ridge. Я уехал тем летом, и точно собирался вернуться назад в Ридж.
He obviously had no intention of killing me, otherwise I'd be dead already. Он, очевидно, не собирался убивать меня, иначе я уже была бы мертва.
In my defense, I had no intention of marrying her. В свою защиту скажу, что вообще не собирался на ней жениться.
My intention was never to kill you. Я никогда не собирался тебя убивать.
I don't think the kidnapper had any intention of releasing Gemma. Я не думаю, что похититель вообще собирался освобождать Джемму.
Look, I had no intention of returning them. Послушайте, я и не собирался их возвращать.
He had every intention of facing what he did. Он собирался раскрыть то, что сделал.
I had no intention of being unfaithful to your mother. Я не собирался изменять твоей маме.
Your Honor, as he's explained and you've confirmed, he had no intention of stealing anything. Ваша Честь, как он сам объяснил, а вы подтвердили, он не собирался ничего красть.
I had no intention of asking you for a job. Я совсем не собирался просить у тебя работу.
His intention was to make this the administrative capital of his empire. Он собирался сделать его административной столицей своей империи.
However, Charles had no intention of fighting. Однако, Карл не собирался вступать в бой.
Shang Tsung, however, had no intention of fulfilling his end of the bargain and had her unit killed. Однако Шан Цзун не собирался выполнять свою часть сделки и бойцы из её подразделения были убиты.
Despite Jagan's conciliatory move, Burnham had no intention of sharing powers and continued to secure his position. Но несмотря на примирительный жест Джагана, Бернем не собирался делиться с ним властью и продолжал усиливать свои позиции.
However, there was no concerted effort to form an organised movement and Churchill had no intention of leading one. Однако согласованных усилий по организации движения предпринято не было, поскольку Черчилль не собирался возглавлять движение.
Shackleton's original intention was to sail down to Cape Town, visiting the main South Atlantic islands on the way. Шеклтон первоначально собирался идти в Кейптаун, посетив по пути важнейшие острова Южной Атлантики.
Coming from a background of small farmers and religious teachers, his original intention was to work in agriculture. Так как он походил из семьи фермеров и религиозных учителей, он сперва собирался работать в сфере сельского хозяйства.
Your father had no intention of giving me control of Liaoxi. Твой отец не собирался предоставить мне контроль над Ляоси.
Anyway, I had every intention of telling claire. Короче, я собирался сказать Клер.
Turns out he had no intention of going up to the office. Похоже, он и не собирался подниматься в офис.