Примеры в контексте "Instruction - Языке"

Примеры: Instruction - Языке
Aruba schools and teachers were thus increasingly confronted with migrant children who spoke neither Papiamento nor Dutch, which was still the official language of instruction in schools. Поэтому школы и преподаватели на Арубе во все большей степени сталкиваются с проблемой детей мигрантов, не говорящих ни на папьяменто, ни на голландском языке, который по-прежнему является официальным языком обучения в школах.
On the question of language, the Charter of the French Language gives Amerindians the right to instruction in their mother tongue. Что касается языка, то Хартия французского языка закрепляет за американскими индейцами право на образование на своем родном языке.
The network of national pre-school educational institutions which provide instruction in the native language is being expanded. Развивается сеть национальных ДОУ, осуществляющих дошкольное образование на родном языке.
In the school year 2008/2009 instruction in Estonian is provided as follows: В 2008/09 учебном году преподавание предметов на эстонском языке осуществляется следующим образом:
The main target groups are teachers of physical education and art (these are subjects most frequently chosen by the schools for instruction in Estonian). Основными целевыми группами являются преподаватели физкультуры и изобразительного искусства (эти предметы наиболее часто выбираются школами для преподавания на эстонском языке).
Members of national minorities are entitled to study and receive instruction in their mother tongue at all levels and forms of education. Представители национальных меньшинств имеют право на приобретение знаний и прохождение обучения на своём родном языке на всех уровнях и во всех форматах образования.
The instruction must be offered in an English version and if required a nationally adopted language. Инструкция должна предоставляться на английском языке и, в случае необходимости, на используемом в стране языке.
Another language of instruction is used when the study content is related to that language or when that is required for the purposes of international exchange programmes. Преподавание на другом языке используется в тех случаях, когда учебный материал связан с этим языком или это необходимо для целей программ международного обмена.
A course schedule with course descriptions, including information on the instructor and language of instruction, will be made available prior to the start of the Conference. Перед началом Конференции будет предоставлено расписание занятий с описание курсов обучения, включая информацию об инструкторе и языке обучения.
In Norway, Sami was again allowed as a language of instruction in primary schools in 1959. Так, в Норвегии саами получили в 1959 году возможность обучать детей начальных классов на родном языке.
Creation of conditions necessary and possibilities for instruction in the native language of ethnic minorities and preservation of the culture of such groups. обеспечение условий и возможностей для обучения на родном языке и сохранения культур национальных меньшинств
He requested additional information about the status of indigenous peoples in Togo and about the language(s) of instruction in the educational system. Он просит представить дополнительную информацию о статусе коренных народов в Того и о языке (языках) преподавания в системе образования.
No. of schools with instruction in this language Количество учреждений с обучением на данном языке
In the recent years, considerable attention has been given to the transfer of Russian-speaking schools to partial instruction in Estonian which started in 2007. В последние годы значительное внимание уделяется начатому в 2007 году переходу русскоязычных школ на частичное преподавание на эстонском языке.
CoE-ECRI recommended that Estonia take all possible measures to ensure the quality of education while strengthening Estonian language instruction to Russian-speaking children and respecting their identity. ЕКРН рекомендовала Эстонии принять все возможные меры для обеспечения надлежащего качества образования в процессе обучения русскоязычных детей на эстонском языке и уважения их самобытности.
The Committee also noted the lack of information on whether the Government was providing education and instruction in Armenian for ethnic Armenians living in Azerbaijan. Комитет отметил также отсутствие информации о том, обеспечивает ли правительство преподавание на армянском языке для этнических армян, проживающих в Азербайджане.
While teaching of the State language is essential, it is important that the State supports instruction for minorities in their native languages. Хотя изучение государственного языка крайне необходимо, важно, чтобы государство предоставляло поддержку для обучения представителей меньшинств на их родном языке.
Given that English is the only language of instruction at Nazarbayev University, consideration should be given also to providing education in a national language. Ввиду того что в данном университете единственным языком преподавания является английский, следует рассмотреть вопрос о предоставлении образования и на национальном языке.
Under-resourced schools lack instruction in the mother tongue of minorities, so minority dropout rates are high. Недостаточное финансирование школ, в которых обучение проводится на родном языке меньшинств, обусловливает высокий показатель отсева.
In the 1980s, many educational acts were passed that allowed Sami to be taught as a language of instruction. В 80х годах прошлого столетия был принят целый ряд законов в сфере образования, которые позволили саами обучаться на родном языке.
Issues of Oina were published bi-weekly, and were distributed to dozens of schools that use Tajik as the language of instruction. Номера "Ойны" выходили дважды в неделю и распространялись в десятках школ, в которых преподавание ведется на таджикском языке.
All elementary and secondary school students belonging to a national minority had available three modes of education: mother tongue; bilingual; and Serbian with optional mother tongue instruction including elements of national culture. Все учащиеся начальной и средней школы, принадлежащие к тому или иному меньшинству, имеют выбор из трех моделей получения образования: на родном языке; на двух языках; и на сербском с факультативным изучением предметов на родном языке, включая элементы национальной культуры.
Some of them are particularly intended for children and adolescents from immigrant families and emphasise the acquisition of a second language in the local language of instruction. Некоторые из таких мер предназначены специально для детей и подростков, являющихся выходцами из семей иммигрантов, и предусматривают в первую очередь изучение ими второго языка на местном языке обучения.
Ensuring, to the extent possible, adequate opportunities for Roma children to receive instruction in their native language; с) обеспечения адекватных возможностей для детей рома получать образование на их родном языке;
In schools where the instruction is conducted in the language of a minority, geography and history of the country of origin are taught. В школах с обучением на языке меньшинства даются уроки географии и истории страны их происхождения.