Примеры в контексте "Instruction - Языке"

Примеры: Instruction - Языке
PCH also ensures the promotion of second language instruction. МКН также занимается вопросами поощрения образования на втором языке.
The High Commissioner persuaded the Government to adopt a new language law permitting private universities to offer instruction in languages other than Macedonian. Верховный комиссар убедил правительство принять новый закон о языке, разрешающий частным университетам вести обучение на других языках, помимо македонского.
He then raised the funds to establish a new university that would offer instruction in Albanian. Затем он провел сбор средств на создание нового университета, в котором обучение будет вестись на албанском языке.
The main difficulty with mother-tongue instruction in schools is the lack of textbooks and various other educational materials. В отношении школьного образования следует отметить, что главной сложностью является нехватка учебников и различных дополнительных учебных материалов для обучения на родном языке.
Mother-tongue instruction greatly enhances the immediate relevance of the educational experience and facilitates the acquisition of literacy and basic learning skills. Преподавание на родном языке способствует непосредственному пониманию важности образования и приобретению основ грамотности и базовых навыков обучения.
There are 680 teaching positions in the Faroese primary and secondary school and the language of instruction is Faroese. В системе начальной и средней школы насчитывается 680 учительских должностей, а преподавание ведется на фарерском языке.
Classes with Russian as the language of instruction were attended by 640 pupils for whom Russian was not the mother tongue. Занятия на русском языке в качестве языка обучения посещали 640 учащихся, для которых русский язык не являлся родным.
Permission for instruction in another language is granted by the Government of the Republic on the basis of an application by a local government council. Разрешение на преподавание на ином языке предоставляется правительством Республики на основании заявления совета местного управления.
The main purpose of transfer to instruction in Estonian is to increase the competitive ability of Russian-speaking young people. Основная цель перехода к преподаванию на эстонском языке заключается в повышение конкурентоспособности русскоязычной молодежи.
In basic schools, instruction of subjects in Estonian is not compulsory. В основных школах преподавание предметов на эстонском языке не является обязательным.
In the eight state-owned applied higher educational institutions instruction takes place in Estonian, in one institution Russian-speaking study groups have been opened. В восьми государственных учреждениях прикладного высшего образования преподавание ведется на эстонском языке, а в одном были созданы учебные группы с преподаванием на русском языке.
Out of the total number of units and sections with instruction in the languages of national minorities, approximately 88% operate in Hungarian. Из общего числа учебных заведений и их отделений с преподаванием на языках национальных меньшинств приблизительно 88 процентов функционируют на венгерском языке.
More than 5% of the total numbers of pupils attend schools with instruction in their mother tongue. Свыше пяти процентов общего числа учащихся посещают школы с преподаванием на родном языке.
In vocational schools, secondary and post-secondary public education, instruction is provided in the mother tongue. В профессионально-технических училищах, средних школах и государственных высших учебных заведениях обучение ведётся на родном языке.
The Committee is also concerned at the limited possibilities for instruction in the Romani language. Кроме того, Комитет обеспокоен по поводу ограниченных возможностей для получения образования на языке рома.
Criteria for staffing of classes in general education schools of Armenia are uniform, regardless of the language of instruction. Критерии набора в классы общеобразовательных школ Армении едины независимо от того, на каком языке ведется обучение.
Research showed that instruction in foreigners' mother tongues did not necessarily equate with success. Проведенные в этой области исследования свидетельствуют о том, что обучение иностранцев на их родном языке отнюдь не всегда является синонимом успеха.
The State party should strengthen efforts to ensure that Roma children can receive education instruction in their mother tongue. Государство-участник должно активизировать свои усилия, имеющие целью обеспечить получение детьми рома образования на своем родном языке.
Lack of access to instruction in their own language also disadvantages them. Лишение доступа к образованию на родном языке также ставит их в неблагоприятное положение.
The medium of instruction in higher and tertiary education is principally English. В средних и высших учебных заведениях обучение ведется в основном на английском языке.
For example, some public sector schools use English as the medium of instruction. Например, в некоторых государственных школах преподавание ведется на английском языке.
Such training should include instruction in the language, culture, traditions and values of the destination country. В ходе такой подготовки необходимо передавать знания о языке, культуре, традициях и моральных ценностях страны пребывания.
However, in most of the schools accessible for foreigners the language of instruction is Hungarian. Однако в большинстве школ, являющихся доступными для детей иностранцев, обучение ведется на венгерском языке.
Textbooks still have to be written for compulsory areas of the curriculum such as instruction in the Tetum language. Учебники для обязательных элементов школьной программы, таких как обучение на языке тетум, еще предстоит создать.
Most students no longer receive instruction in Bahasa. Большинство студентов больше не обучаются на языке бахаса.