The current legislation provides for instruction in the pupils' native language. |
В действующем законодательстве предусмотрено обучение учащихся на родном языке. |
The language of instruction in Zambian schools was English. |
Обучение в замбийских школах ведется на английском языке. |
Mr. BOYD asked whether only one school in the State party provided instruction in Russian. |
Г-н БОЙД интересуется, действительно ли в государстве-участнике существует только одна школа, где обучение ведется на русском языке. |
It is also concerned that English as the official language of instruction in schools is not supplemented by educational materials in Creole. |
Он также обеспокоен тем, что английский язык, являясь официальным языком преподавания в школах, не дополняется учебными материалами на креольском языке. |
From the outset, the colonial administration required that all instruction be in French, with the exception of religion classes. |
С самого начала колониальная администрация установила требования, чтобы всё обучение шло на французском языке, за исключением религиозных классов. |
Armenian became the dominant language of instruction, and many schools that had taught in Russian closed by the end of 1991. |
Армянский стал доминирующим языком обучения, многие школы, которые обучали на русском языке были закрыты к концу 1991 года. |
They maintained instruction in French in two of the city's four school districts (all served white students). |
Обучение на французском языке велось в двух из четырёх школьных районов города (все они были белыми). |
Primary instruction was in French, although most students did not speak that language when they entered school. |
Преподавание в начальных школах велось на французском языке, хотя большинство учеников не говорили на этом языке, когда они пошли в школу. |
She also asked about the language of instruction at the primary and secondary levels and in rural areas. |
Кроме того она спрашивает, на каком языке ведется преподавание в начальных и средних школах и в сельских районах. |
The language of instruction is Danish, except in the main compulsory subject, German. |
Преподавание ведется на датском языке за исключением основного обязательного предмета - немецкого языка. |
In the Dimitrovgrad elementary school and high school, all instruction is given in the pupils' mother tongue. |
В Димитровграде в начальных школах и высших учебных заведениях преподавание всех предметов осуществляется на родном языке учеников. |
The schools with Russian-medium instruction face the additional task of integrating non-Estonian speaking students into society. |
Перед школами, где обучение ведется на русском языке, стоит дополнительная задача интеграции в общество учащихся, не говорящих на эстонском языке. |
Basic schools will continue instruction in either Estonian or Russian as heretofore. |
В основных школах обучение будет по-прежнему вестись либо на эстонском, либо на русском языке, как и ранее. |
Although Dutch is the official language of instruction, the great majority of the Aruban population normally speak Papiamento. |
Хотя официальным языком обучения является голландский, большая часть населения на Арубе обычно говорит на языке папиаменто. |
The bilingual instruction includes a more intensive and detailed teaching of the Bulgarian language and cultural values in the Bulgarian language. |
Двуязычное обучение включает более интенсивный и подробный курс обучения болгарскому языку и культурным ценностям на болгарском языке. |
The Republic of Serbia has not passed any decision on the closing down of schools with instruction in Albanian. |
Республика Сербия не принимала никаких решений относительно закрытия школ, в которых преподавание ведется на албанском языке. |
The language of instruction in public primary, secondary and technical and vocational schools is Greek. |
Обучение в государственных начальных, средних и профессионально-технических школах осуществляется на греческом языке. |
The medium of instruction in the schools is Icelandic. |
Преподавание в школах ведется на исландском языке. |
The Government of Austria stated that mother tongue instruction is designed for children whose primary language is not German. |
Правительство Австрии указало, что для детей, чей основной язык не является немецким, обучение предусматривается на родном языке. |
This instruction is required to take place in the language the applicants for asylum understand. |
Существует требование о том, чтобы эта информация давалась на языке, который понятен претенденту на убежище. |
Education was also provided in Slovak, Romanian and Ruthenian. Eighty per cent of students opted for instruction in their mother tongue. |
Предоставляются также возможности обучения на словакском, румынском и русинском языках. 80% учащихся предпочитают обучаться на своем родном языке. |
Under current Ministry of the Interior regulations, no school could offer instruction in the Vietnamese language. |
Согласно действующим инструкциям министерства внутренних дел, ни в одной школе нельзя вести преподавание на вьетнамском языке. |
Mother-tongue instruction is continuing to be provided in national and mixed schools in the Republic of Tajikistan. |
В Республике Таджикистан продолжается обучение на родном языке в национальных и смешанных школах. |
It might thus prove necessary to clarify the principles of the Declaration pertaining to the right of minorities to have instruction in their mother tongue. |
Поэтому может оказаться необходимым уточнить принципы Декларации, касающиеся права меньшинств обучаться на своем родном языке. |
As the report had noted, no instruction was provided in Serbian in the secondary schools because of insufficient interest and resources. |
Как отмечалось в докладе, в средних школах обучение на сербском языке не ведется по причине недостаточного количества желающих и нехватки средств. |