Примеры в контексте "Instruction - Языке"

Примеры: Instruction - Языке
The language of instruction in the Gali district schools also remained of concern. Продолжал вызывать озабоченность вопрос о языке обучения в школах Гальского района.
This form of instruction is as a rule implemented in Croatian-language establishments but in special classes. Такая форма обучения применяется, как правило, в специальных классах учебных заведений с преподаванием на хорватском языке.
CERD requested information on opportunities for minorities to learn their mother tongue and its use as a medium of instruction. КЛРД запросил информацию о возможностях для членов меньшинств учиться на своем родном языке и использовать его как средство для получения образования.
Instruction is in Armenian, but instruction in Russian and English for foreign students is arranged according to need. Обучение проходит на армянском языке, в случае необходимости иностранным студентам предоставляется помощь на русском или английском языках.
In the school year 2009/2010, three pupils received mother tongue instruction in Romani, and one pupil received bilingual instruction in the Romani language and Norwegian. В 2009/2010 учебном году трое учеников получали образование на своем родном языке рома, а один ученик получал образование и на рома, и на норвежском языке.
There were schools giving instruction in the mother tongue of a minority, schools with extra classes for teaching the language of the minority and schools providing instruction in two languages. В стране существуют школы, где преподавание ведется на родном языке меньшинства, школы с дополнительными классами для изучения языка данного меньшинства и школы, где обучение ведется на двух языках.
With a view to providing Moldovan children with instruction in their native language, there are nine general education schools operating in Ukraine at which Moldovan is the language of instruction. Для обучения молдавских детей на родном языке в Украине работает 9 общеобразовательных школ с молдавским языком обучения.
According to a regulation on compulsory education concerning instruction in Icelandic for pupils whose mother tongue is not Icelandic, such pupils shall, as far as it can be arranged and with the agreement of the local municipality in question, receive instruction in their mother tongue. В соответствии с положением об обязательном начальном образовании, касающемся обучения на исландском языке для учащихся, для которых исландский язык не является родным, такие учащиеся по мере возможности и с согласия соответствующего местного муниципалитета проходят обучение на своем родном языке.
Moreover, the Law on Cultural Autonomy for National Minorities also grants all minority groups the right to establish private schools, including upper secondary schools, with their own language of instruction and additional instruction in their cultural heritage. Кроме того, Закон о культурной автономии национального меньшинства предоставляет также всем группам меньшинств право создавать частные школы, включая гимназии, с преподаванием предметов на родном языке и дополнительным изучением их культурного наследия.
The municipalities have to provide instruction in the child's first language, i.e. mother tongue instruction, as well as Norwegian as a second language for bilingual minority pupils. Муниципалитеты обязаны обеспечивать образование на первом языке ребенка, т.е. на его родном языке, а также изучение норвежского в качестве второго языка для двуязычных учеников, принадлежащих к меньшинствам.
In the Jirgatal and Murgab districts instruction in most general education schools is in the Kyrgyz language, and overall there are 51 schools with Kyrgyz as the language of instruction. В Джиргатальском, Мургабском районах обучение в большинстве общеобразовательных школ осуществляется на киргизском языке, а общее количество школ с этим языком обучения составляет 51.
Soon after, all departments had sections with Russian as the language of instruction, and each school with Russian children enrolled introduced classes with Russian as the language of instruction. Вскоре после этого на всех факультетах появились секции с преподаванием на русском языке и во всех школах, в которые были зачислены русские дети, были созданы классы с преподаванием на русском языке.
In communities where the legal conditions for education in minority languages, instruction is organized in those languages in communities where different nationalities live, bilingual instruction also can be organized. В общинах, где в соответствии с законодательством возможно обучение на языках меньшинств, процесс обучения ведется на языке этих меньшинств; если в общинах проживают представители различных национальных меньшинств, то также предусматривается возможность организации обучения на двух языках.
Instruction in the state schools is in French, but there are several establishments which give instruction in other languages. В государственных школах обучение проводится на французском языке, однако существует множество учебных заведений, обеспечивающих обучение и на других языках.
FORUM stated that the schools with Hungarian as the language of instruction were less developed than schools with Slovak as the language of instruction. Форум заявил, что школы, где преподавание ведется на венгерском языке, менее развиты, чем школы с преподаванием на словацком языке.
In 2012, UNESCO launched an online consultation on early childhood care and education with a focus on mother tongue instruction. В 2012 году ЮНЕСКО начала проводить онлайновые консультации по вопросам ухода за детьми и их воспитания в раннем возрасте с упором на обучение на родном языке.
Ms. Lee (Lao People's Democratic Republic) said that her Government had no objection to mother-tongue language instruction for ethnic children. Г-жа Ли (Лаосская Народно-Демократическая Республика) говорит, что правительство ее страны не возражает против обучения детей из этнических групп на родном языке.
From Aboriginals in Australia to the indigenous people of Latin America, failure to provide home language instruction has often been part of a wider process of cultural subordination and social discrimination . От аборигенов Австралии до коренных народов Латинской Америки - неспособность организовать обучение на родном языке нередко является частью более широкого процесса культурного подчинения и социальной дискриминации».
The state subsidy to developing the instruction of Roma is 600,000 euro for the years 2009 - 2010. Размер государственной субсидии на развитие системы преподавания на языке рома на 2009-2010 годы составил 600000 евро.
The language of instruction in nursery schools was mainly Papiamentu, but Dutch was the only language used in primary schools. В дошкольных учреждениях обучение ведется в основном на папьяменто, а в начальных школах - только на голландском языке.
It was for the minority community itself to decide whether instruction should be provided in the minority language. Община меньшинства сама решает, должно ли преподавание проводиться на языке этого национального меньшинства.
In Norway, the right to instruction in Sami is governed by Chapter 6 of the Education Act. В Норвегии право на получение образования на языке саами закреплено в статье 6 Закона об образовании.
At the same time, it should be noted that, during the reporting period, the first school offering instruction in Ukrainian opened in Georgia. Вместе с тем примечательно, что в рассматриваемый период впервые в Грузии открылась школа, в которой преподавание ведется на украинском языке.
In 64 out of 89 schools with Russian as the language of instruction certain subjects were taught in Estonian. В 64 из 89 школ с преподаванием на русском языке некоторые предметы преподавались на эстонском языке.
Another challenge was the expansion of the instruction programme of indigenous children in their native tongue from some to all indigenous languages. Расширение программы по обучению на родном языке детей коренного населения на всех языках коренных народов - это еще одна из проблем, стоящих перед страной.