These include German language instruction for foreign-speaking students, supplementary instruction, introductory classes, and remedial teaching. |
К ним относятся преподавание немецкого языка для учащихся, говорящих на иностранном языке, дополнительное преподавание, вводные классы и коррективное преподавание. |
Mother tongue instruction is essential for initial instruction and literacy and should be extended to as late a stage in education as possible. |
Обучение на родном языке имеет исключительно важное значение для обучения и грамотности на начальном этапе и должно осуществляться как можно дольше. |
It is also possible to open a school that has a language of instruction different from the general language of instruction. |
Можно также открыть школу, преподавание в которой может вестись на языке, отличном от общего языка преподавания. |
In autumn 2007, transfer of upper secondary schools with Russian as the language of instruction to instruction in Estonian was begun. |
Осенью 2007 года в гимназиях с обучением на русском языке начался переход к преподаванию ряда предметов на эстонском языке. |
Russian is a language of instruction in all Georgian higher educational establishments. |
При этом во всех из них обеспечивается обучение на русском языке. |
This means that Russian-medium instruction is offered at the country's State colleges and universities in more than 50 different courses. |
Таким образом, только на русском языке молодежь может получить в государственных высших учебных заведениях свыше 50 специальностей. |
Mother tongue instruction is given in more than 50 languages. |
Обучение на родном языке осуществляется на более чем 50 языках. |
However, more mother tongue instruction and remedial teaching in pupils' native languages are needed. |
Однако существует необходимость в более широком обучении на родном языке и педагогической поддержке на родных языках учащихся. |
Mother tongue instruction to immigrant children is regarded as complementary education instead of basic education. |
Обучение детей иммигрантов на родном языке считается дополнительным, а не базовым образованием. |
Although Dutch is the official language of instruction, the great majority of the Aruban population normally speak Papiamento. |
Хотя преподавание официально ведется на голландском языке, значительное большинство населения Арубы использует в быту папьяменто. |
According to the article 8 of the Law on Primary Education instruction is conducted in the Macedonian language, using the Cyrillic alphabet. |
В соответствии со статьей 8 Закона о начальном образовании преподавание ведется на македонском языке, а используемым алфавитом является кириллица. |
The preference was expressed for the Creole language to be used as the medium of instruction. |
Было заявлено, что обучение предпочтительно вести на креольском языке. |
The language of instruction in secondary and upper primary schools is English. |
Преподавание в средних школах и последних классах начальных школ ведется на английском языке. |
The Committee urges the State party to take additional and effective measures that promote instruction in the mother tongue of minorities and immigrants. |
Комитет настоятельно призывает государство-участник принять дополнительные и эффективные меры, стимулирующие обучение на родном языке для меньшинств и иммигрантов. |
As a result, the number of schools with instruction in Russian decreased. |
В результате число школ, в которых обучение ведется на русском языке, уменьшилось. |
The Constitution guarantees to national and ethnic minorities access to the learning of their mother tongue and to instruction in their native language. |
Конституция гарантирует национальным и этническим меньшинствам возможность изучения своего родного языка и обучения на своем родном языке. |
Abolishing instruction in their native language for the Georgian population has elements of the crime of genocide under international law. |
Отмена обучения грузин на родном языке содержит элементы преступления геноцида по международному праву. |
In lower secondary school instruction in the mother tongue may be offered as an optional subject. |
В младших классах средней школы в качестве факультативного предмета может предлагаться преподавание на родном языке. |
Scientific support is given to the publication of the bilingual association newspapers and the preparation of instruction in Romany. |
Издание двуязычных газет ассоциации и подготовка занятий на языке романес имеет научную поддержку. |
There are laws in some States governing the establishment of schools or classes providing mother-tongue instruction. |
В ряде государств существуют законы, регулирующие создание школ или классов, предоставляющих обучение на родном языке. |
Finnish legislation does not contain sufficiently clear provisions on organizing instruction using Sami and on Sami classes. |
Финское законодательство не содержит достаточно четких положений, касающихся преподавания на саамском языке и саамских классов. |
The publishing of textbooks for schools with instruction in the Russian language is financed from the State Budget of the Republic of Lithuania. |
Издание школьных учебников для школ с преподаванием на русском языке финансируется из государственного бюджета Литовской Республики. |
Textbooks for schools with instruction in the Polish language are published using the State budget resources. |
С использованием средств из государственного бюджета издаются учебники для школ с преподаванием на польском языке. |
The Simferopol Pedagogical College trains teachers for schools with Crimean-Tatar as their language of instruction. |
В Симферопольском педагогическом училище готовят учителей для школ с обучением на крымско-татарском языке. |
Another factor influencing the seasonal nature of return is the issue of education, in particular the language of instruction. |
Другим фактором, обусловливающим сезонный характер возвращения, является вопрос образования, в частности на родном языке. |