4.32 The end-users include Member States, departments and agencies within the United Nations system, regional and subregional bodies, civil society, specialized non-governmental organizations and research institutes. |
4.32 Конечными пользователями подпрограммы являются государства-члены, департаменты и учреждения системы Организации Объединенных Наций, региональные и субрегиональные органы, гражданское общество, специализированные неправительственные организации и научно-исследовательские институты. |
The institutes of the network will contribute to the workshop by presentations and substantive papers focusing on research and lessons learned. |
Институты сети внесут свой вклад в проведение практикума, сделав свои сообщения и представив доклады по вопросам существа с упором на результаты научных исследований и извлеченные уроки. |
These include standards and metrology institutes, testing laboratories, R&D centres and other technical extension services, productivity and manager training centres, and financial institutions. |
К ним относятся научные институты, действующие в области стандартизации и метрологии, испытательные лаборатории, исследовательские центры и другие технические консультативные службы, центры подготовки управленческих кадров и производственного персонала, а также финансовые учреждения. |
Historical and archaeological museums and institutes are key items in the interpretation and dissemination of a history and perception that should focus on the value of all types of diversity. |
Исторические и археологические музеи и институты являются важнейшими средствами интерпретации истории, делающей упор на значение многообразия во всех его формах. |
States Parties, NGOs, and research institutes have evaluated the existing CBM process and have called attention to a significant number of shortcomings regarding efficiency and efficacy of the system. |
Государства-участники, НПО и исследовательские институты провели оценку существующего процесса МД и привлекли внимание к значительному числу недостатков в плане эффективности и действенности системы. |
The National Health Institute, health institutes based in regional centers and in particular non-governmental non-profit organizations have significantly contributed to dissemination of relevant information. |
Национальный институт здравоохранения, институты здравоохранения, расположенные в региональных центрах, и, в частности, неправительственные некоммерческие организации оказывают значительное содействие в распространении соответствующей информации. |
However, both category 2 institutes and centres and UNESCO clubs are authorized to use the name and logo of the organization in their promotional activities. |
Вместе с тем как институты и центры категории 2, так и клубы ЮНЕСКО уполномочены использовать название и логотип организации в своей пропагандисткой деятельности. |
Normal democratic institutes do not work in Russia as people do not have enough political formation and culture for protection of the rights. |
Нормальные демократические институты не работают в России, так как у народа не хватает политического образования и культуры для защиты своих прав. |
The ISO (International Organisation for Standards) is a world-wide association of national standards institutes. |
ISO (Международный институт стандартизации) - всемирная организация, объединяющая национальные институты стандартизации. |
In addition, the university operates 12 facilities and 22 specialized schools and institutes, including the Museum of Lebanese Prehistory on Université Saint-Joseph Street. |
Кроме того в университете работают 12 факультетов и 22 специализированные школы или институты, включая и Музей ливанской первобытной истории на улице Университета Святого Иосифа. |
Among its subscribers are ministries and government agencies, MPs, local authorities, scientific and research centers and institutes. |
Среди подписчиков «БЭЖ» - министерства и ведомства, парламентарии, местные органы управления, научно-исследовательские центры и институты. |
The alliance during last decades includes leading medical universities, scientific research institutes, the best ophthalmologists and ophthalmosurgers from many countries of the world and Europe. |
В альянс на протяжении последних десятилетий входят ведущие медицинские университеты, научно-исследовательские институты, лучшие офтальмологи и офтальмохирурги многих стран мира и Европы. |
It has also an electronics institute and other institutes, laboratories, a postgraduate course, a library, a practice workshop and a printing house. |
Вуз также имеет институт электроники и прочие институты, лаборатории, аспирантуру, библиотеку, мастерскую и типографию. |
VENUS/NEPTUNE The School of Earth & Ocean Sciences is also home to the renowned VENUS and NEPTUNE research institutes responsible for seismic, oceanic and climate change research. |
Проекты VENUS/NEPTUNE В университетской Школе наук о Земле и Океане также расположены научно-исследовательские институты, работающие над проектами VENUS и NEPTUNE, в рамках которых производятся наблюдения за сейсмической и океанической активностью и отслеживаются изменения климата. |
The overall objective of the program to prepare the state structures, executive authority, religious institutes, the population of Russia for a survival during accident. |
Главная цель программы подготовить государственные структуры, исполнительную власть, религиозные институты, население России к выживанию в период катастрофы. |
Inspired by the successes of the New Alchemy Institute and the reciprocating aquaponics techniques developed by Dr. Mark McMurtry et al., other institutes soon followed suit. |
Вдохновленные успехами института Нью Алкеми и методов поршневых аквапоник, разработанных доктором Марка МакМертри и др., другие институты вскоре последовали их примеру. |
By 1960 the system of elementary and secondary education had evolved into an eleven-year program encompassing schools of general education and vocational and professional institutes. |
К 1960 году система начального и среднего образования превратилась в одиннадцатилетнюю программу, направленную на общеобразовательные школы и профессионально-технические институты. |
Many institutes and clinics, especially those affiliated with the University of Königsberg, were located in Neurossgarten and the neighboring quarters of Laak and Steindamm. |
Многие институты и клиники, особенно те, которые связаны с Университетом Кёнигсберга, были расположены в Нойросгартене и соседних кварталах Лаака и Штайндамма. |
During the post war years the teachers' institutes lost their value in connection with a broad development of secondary education and increase of requirements to the level of teachers' qualification. |
В послевоенные годы в связи с широким развитием среднего образования и повышением требований к уровню квалификации педагогов учительские институты утратили своё значение. |
This is simply not what our grandest and best institutes of higher learning are in the business of. |
Потому что это не то, чему наши самые великие институты высшего образования учат. |
These include some of the selected universities in addition to the rest of Mexico's higher education institutions, as well as institutes, centers and other research producing organizations. |
Сюда относятся некоторые из вышеуказанных университетов, в дополнение к остальной части высших учебных заведений Мексики, а также институты, центры и другие исследовательские организации. |
Thus the coordination arrangements pursued by the programme involved not only entities of the United Nations system, but also intergovernmental and non-governmental organizations, as well as universities and research institutes. |
Так, в созданных Программой механизмах координации были задействованы не только органы системы Организации Объединенных Наций, но и межправительственные и неправительственные организации, а также университеты и научно-исследовательские институты. |
The Committee decided that this explanatory note would be sent to the various relevant United Nations bodies, specialized agencies and other competent bodies, including research institutes. |
Комитет постановил, что эта пояснительная записка будет направлена различным соответствующим органам, специализированным учреждениям Организации Объединенных Наций и другим компетентным органам, включая научно-исследовательские институты. |
Probably, if the recommended research institutes were to be established, they should have limited responsibilities focused on a country's development plan and/or UNDP country programmes. |
Представляется, что в том случае, если рекомендованные исследовательские институты будут созданы, их необходимо будет наделить ограниченными функциями, сосредоточенными на планах развития стран и/или страновых программах ПРООН. |
The Advisory Committee had endorsed the proposal as well, and had simply invited the Secretary-General to propose criteria for determining whether such regional institutes should be funded from the regular budget. |
Консультативный комитет также одобрил предложение и просто рекомендовал Генеральному секретарю предложить критерии определения, следует ли финансировать такие региональные институты за счет регулярного бюджета. |