Английский - русский
Перевод слова Institutes
Вариант перевода Институты

Примеры в контексте "Institutes - Институты"

Примеры: Institutes - Институты
Among other European statistical institutes, Statistics Netherlands propagated successfully that there be a connection between the need for PPI's on account of the Handbook and the PPI's included in the STS Regulation. Как и другие европейские статистические институты, Статистическое управление Нидерландов успешно распространило идею о том, что между ИЦП в соответствии с Руководством и ИЦП, включенным в Постановление по КСП, должна быть связь.
The private sector and Brazilian universities and research institutes are also involved in space-related research and development projects and are contracted to develop and supply systems, equipment and services. Частный сектор и бразильские университеты и исследовательские институты также причастны к проектам космических исследований и разработок и привлекаются в качестве подрядчиков для разработки и поставки систем, оборудования и услуг.
Three national seminars on this subject, with the involvement and active engagement of bodies such as local authorities, NGOs, universities and research institutes; три национальных семинара по данному вопросу при участии и весомом вкладе таких учреждений, как местные органы власти, НПО, университеты и исследовательские институты;
It is based on a collaborative effort involving and supported by a range of partners or collaborating centres worldwide including multidisciplinary institutes with a regional outlook that work at the interface between science and policy. В основе проекта - совместные усилия, опирающиеся на участие и поддержку целого ряда партнеров или сотрудничающих центров в разных районах мира, включая многоотраслевые институты региональной ориентации, которые работают на стыке науки и политики.
Over the years, the many institutes of the Programme network have provided a considerable contribution to the implementation of the Programme. На протяжении нескольких лет многие институты, входящие в сеть Программы, вносят существенный вклад в осуществление Программы.
Summarizing the received offers it is possible to assert, that at anyone deal for integration in existing institutes of authority it is necessary to pay huge bribes as the minimal payment of hit in existing "elite". Суммируя полученные предложения можно утверждать, что при любом раскладе для интегрирования в существующие институты власти необходимо выплатить огромные взятки в качестве минимального взноса попадания в существующую "элиту".
The Organizing Committee will be represented by the persons acting on behalf of the academies, institutes and research centers of EUROPE AND ASIA leading in the area of innovation technologies for human potential. Оргкомитет будет представлен в лицах, за плечами которых ведущие академии, институты и научно-исследовательские центры ЕВРОПЫ и АЗИИ в области инновационных технологий человеческих возможностей.
The association represents over 160 steel producers (including 9 of the world's 10 largest steel companies), national and regional steel industry associations and steel research institutes. Ассоциация объединяет более 170 производителей стали (включая 17 из 20 крупнейших металлургических компаний), национальные и региональные ассоциации сталелитейной промышленности и стали, научно-исследовательские институты.
Several developing countries have established national councils, commissions or institutes on youth in, or associated with, the Office of the Prime Minister or President (Argentina, Chile, Colombia, Malaysia, Maldives, Philippines, Thailand and Zaire). В некоторых развивающихся странах созданы национальные советы, комиссии или институты по делам молодежи при канцелярии премьер-министра или президента либо в рамках аналогичной структуры (Аргентина, Заир, Колумбия, Малайзия, Мальдивские Острова, Таиланд, Филиппины и Чили).
Teacher-training schools are to become higher teacher-training institutes, which may associate themselves with the State universities. They must be staffed by university graduates, in order to improve the quality of teaching staff. Педагогические училища преобразуются в педагогические институты, которые могут входить в состав государственных университетов и обязаны набирать преподавателей с высшим образованием для повышения качества обучения.
Even in cases where information systems target users in developing countries, these are either large corporations, consultants or researchers at universities or research institutes which may have advanced communication capabilities. Даже в тех случаях, если информационные системы ориентированы на пользователей в развивающихся странах, этими пользователями являются крупные корпорации, консультанты или исследователи в университетах и исследовательские институты, которые могут иметь передовые средства связи.
Russian scientific research institutes are assisting the Agency in analysing samples of spent fuel gathered by IAEA specialists during inspections as well as samples of the environment taken in order to monitor undeclared activities relating to the processing and enrichment of nuclear materials. Российские научно-исследовательские институты оказывают помощь Агентству в выполнении анализов проб отработавшего топлива, взятых специалистами МАГАТЭ во время инспекций, а также проб из окружающей среды, отбираемых в целях контроля незаявленной деятельности по переработке и обогащению ядерных материалов.
Non-governmental groups and research institutes could assist in the establishment of the information centre and in particular help develop methodologies for the collection of accurate statistics. Неправительственные группы и исследовательские институты могли бы оказать помощь в создании информационного центра и, в частности, могли бы помочь разработать методологии сбора точных статистических данных.
The improved strains are being shared with institutes in China, India, the Philippines, Thailand and Viet Nam through the International Network on Genetics in Aquaculture (INGA). Через Международную сеть по использованию генетики в аквакультуре улучшенный искусственным путем генетический материал был направлен в институты Вьетнама, Индии, Китая, Таиланда и Филиппин.
In presenting their proposed area of work these institutions should place before their governing bodies a detailed list of the projects carried out by all United Nations institutes so that an informed decision can be made and duplication of effort avoided. Представляя предлагаемые ими программы работы, институты должны доводить до сведения своих руководящих органов подробный перечень проектов, осуществляемых всеми институтами Организации Объединенных Наций, с тем чтобы можно было принять информированное решение и избежать дублирования усилий.
To this end, institutes and seminaries for religious studies have been opened at Baghdad and Mosul from which clergymen and monks of all religious denominations can graduate. С этой целью в Багдаде и Мосуле были открыты институты и проведены семинары, дающие образование в области религии, где могут обучаться священники и монахи всех религиозных вероисповеданий.
The Board of Trustees noted that in 1995 the subvention was some 15 to 20 per cent of the income from voluntary sources, a very low percentage in terms of the normal "matching grants" system enjoyed by many institutes world wide. Совет попечителей отметил, что в 1995 году субсидия составила 15-20 процентов от объема поступлений из добровольных источников, что является очень низким показателем с учетом обычной системы "долевой субсидии", которой пользуются многие институты во всем мире.
Hold national, subnational and municipal workshops to review the results of the application of the Housing Indicators, involving all relevant municipalities, government ministries and agencies, the private sector, NGOs, CBOs and research institutes. Проводить семинары на национальном, субнациональном и муниципальном уровнях, чтобы проанализировать результаты использования жилищных показателей, включая все соответствующие муниципалитеты, правительственные министерства и учреждения, частный сектор, ОО, а также исследовательские институты.
Involvement in and support of international initiatives by the non-governmental organization community, including research institutes and centres, need to be encouraged in order to make the best use of human resources for addressing key issues. В целях наиболее эффективного использования людских ресурсов для решения ключевых вопросов необходимо поощрять участие неправительственных организаций, включая научно-исследовательские институты и центры, в осуществлении международных инициатив и оказание ими поддержки в этом отношении.
Those institutes were at the same time understaffed and without adequate resources, but were expected to contribute to the training of civil servants and the generation of research and policy advice. Наряду с этим эти институты недоукомплектованы кадрами и не имеют достаточных ресурсов, однако ожидается, что они должны вносить вклад в подготовку гражданских служащих, заниматься научными исследованиями и оказывать консультационную помощь по стратегическим вопросам.
At research institutes within the food industry, new products, new resources for foods, and new techniques are developed. Исследовательские институты, связанные с пищевой промышленностью, занимаются разработкой новых продуктов, поиском новых возможностей для выращивания продуктов и изучением новых технологий.
Similarly, patent offices, national universities, institutes of standards, polytechnics, regional development agencies and private consulting firms all provide various elements from which a broad national capability can be developed. Аналогичным образом, патентные бюро, национальные университеты, институты по вопросам стандартизации, политехнические вузы, учреждения, ведающие вопросами регионального развития, и частные консультативные фирмы составляют различные компоненты, опираясь на которые можно создать мощный национальный потенциал.
My delegation applauds efforts made by the Asia-Pacific Fishery Commission (APFIC) to encourage its members, through appropriate national institutes, to initiate assessments on the by-catch and discard issues. Моя делегация приветствует усилия, предпринятые Азиатско-тихоокеанской комиссией по рыболовству (АТКР) для поощрения своих членов, через соответствующие национальные институты, начать оценку вопросов прилова и выброса рыбы.
Mr. NKOUNKOU (Congo) said that the regional institutes played a very important role; his delegation therefore supported their financing from the regular budget for the next biennium. Г-н НКУНКУ (Конго) отмечает, что региональные институты играют весьма важную роль; поэтому его делегация поддерживает предложение об их финансировании из регулярного бюджета в течение следующего двухгодичного периода.
It appears that many officially recognized commercial associations and respected research institutes also hold relevant and reliable information on all three types of dealers, as do individual researchers known to the United Nations. Многие официальные торговые ассоциации и уважаемые научно-исследовательские институты, видимо, также обладают соответствующей надежной информацией о всех трех видах торговцев так же, как и отдельные ученые, имена которых известны Организации Объединенных Наций.