Английский - русский
Перевод слова Institutes
Вариант перевода Институты

Примеры в контексте "Institutes - Институты"

Примеры: Institutes - Институты
Statements were also heard from the following institutes and non-governmental organizations: Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, International Scientific and Professional Advisory Council and Asia Crime Prevention Foundation. С заявлениями также выступили следующие институты и неправительственные организации: Азиатский и дальневосточный институт по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, Международный научно-профессиональный консультативный совет и Азиатский фонд по предупреждению преступности.
A total of 169 States, as well as a number of departments and specialized agencies of the United Nations, intergovernmental, international and regional organizations, non-governmental organizations and research institutes participated in and addressed the Small Arms Conference. В общей сложности в Конференции по стрелковому оружию приняли участие и сделали заявления 169 государств, а также ряд департаментов и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций, межправительственные, международные и региональные организации, неправительственные организации и научно-исследовательские институты.
More than 40 emergencies are updated on a daily basis, using both in-country and international sources, including Governments, United Nations agencies and international organizations, non-governmental organizations, academic and research institutes and the media. Ежедневно обновляется информация о более чем 40 чрезвычайных ситуациях путем использования как национальных, так и международных источников, включая правительства, учреждения Организации Объединенных Наций и международные организации, неправительственные организации, академические и научно-исследовательские институты и средства массовой информации.
The International Iron and Steel Institute (IISI) is a non-governmental non-profit organisation whose members are steel producing companies, national and regional steel associations and research institutes in more than 50 countries. Международный институт черной металлургии (МИЧМ) является неправительственной некоммерческой организацией, в состав которой входят предприятия черной металлургии, национальные и региональные ассоциации, федерации и научно-исследовательские институты более 50 стран.
Each participating institute and organization shared information on its educational activities and, on this occasion, the Office stressed the importance of human rights institutes being actively involved in the Decade and in building a partnership with the United Nations human rights programme within that framework. Все участвовавшие в них институты и организации обменялись информацией о своей деятельности в области образования, и в этой связи Управление подчеркнуло важность активного участия институтов прав человека в Десятилетии и в налаживании партнерства с Программой Организации Объединенных Наций по правам человека на этой основе.
It urged all members, associate members, United Nations bodies and concerned agencies, regional institutes and organizations, and civil society to participate actively in the preparations for the meeting as well as in the meeting itself. Она настоятельно призвала всех членов, ассоциированных членов, органы и соответствующие учреждения системы Организации Объединенных Наций, региональные институты и организации и членов гражданского общества принять активное участие в подготовке к этому совещанию, а также в работе самого совещания.
This amount would be enough to enable the centre to make a useful contribution to labour market organizational planning, and to the work of orienting labour researchers and directing them to the various institutes and centres providing training and professional qualifications. Этой суммы будет достаточно, для того чтобы дать возможность Центру вносить реальный вклад в организационное планирование рынка труда и в работу по привлечению исследователей в области труда и направлению их в различные институты и центры, обеспечивающие профессиональную подготовку и квалификацию.
Involve in the operational work of Intergovernmental Commission institutes and organizations of the two States in the fields of business and science and promote the establishment of a Russian-Azerbaijani business forum; привлекать к оперативной работе Межправительственной комиссии институты и организации сферы бизнеса и науки двух государств, способствовать созданию российско-азербайджанского бизнес-форума;
As stipulated in national regulations, institutes of research and development enjoy autonomy in their research, their production management, their utilization of funds, their institutional structure and their hiring practices. В соответствии с национальными нормативными актами институты, занимающиеся научными исследованиями и опытно-конструкторскими разработками, пользуются полной автономией в своей научной деятельности, управлении производством, использовании средств, определении организационной структуры и политике приема на работу.
A large number of non-governmental organizations, as well as research institutes and other entities dealing with water issues, have indicated interest in preparing and organizing activities related to the International "Water for Life" Decade and using its logo. Интерес к подготовке и организации мероприятий, связанных с Международным десятилетием «Вода для жизни», и использование его логотипа проявили многие неправительственные организации, а также исследовательские институты и другие организации, занимающиеся вопросами водоснабжения.
Space agencies, governmental bodies and international organizations, such as the United Nations, as well as companies, universities and research institutes from over 30 countries and regions, have taken part in APRSAF, which is the largest space-related conference in the Asia-Pacific region. Космические агентства, государственные органы и международные организации, такие как Организация Объединенных Наций, а также предприятия, университеты и научно-исследовательские институты из более чем 30 стран и регионов, приняли участие в АТРФКА - крупнейшей конференции по вопросам космоса в Азиатско-тихоокеанском регионе.
Since in several countries national human rights institutes had an independent mandate that allowed them to access information and reach out to Government officials, those independent bodies were already playing a role at the national level in shedding light on the rights of older persons. Поскольку в нескольких странах национальные институты по защите прав человека располагают независимым мандатом, который позволяет им получать доступ к информации и связываться с членами правительства, эти независимые органы уже играют на национальном уровне важную роль в освещении прав пожилых людей.
Since the early 1990s, other universities and research institutes have occasionally used grid-based data in the fields of residential differentiation, environmental impact studies, risk management, consumer research, urban and rural studies, and health geography. С начала 1990-х годов другие университеты и исследовательские институты стали время от времени пользоваться сеточными данными в целях дифференциации жилых районов, изучения экологических последствий, управления рисками, изучения проблем потребительского рынка, городских и сельских районов, а также географии здравоохранения.
Institutions for the advancement of women range from advisory councils (Belarus, Slovakia), parliamentary committees (Serbia), institutes (Belgium), inter-ministerial commissions (Republic of Moldova), to gender equality directorates in Ministries (Germany). Вопросами улучшения положения женщин занимаются как консультативные советы (в Беларуси и Словакии), парламентские комитеты (в Сербии), институты (в Бельгии), межведомственные комиссии (в Республике Молдова), так и управления по вопросам гендерного равенства в министерствах (в Германии).
Given that coordination and collaboration among international, regional and national judicial institutions and civil society organizations is essential, such collaboration among higher learning institution, such as universities or specialized institutes and centres, should be clearly defined and established. Учитывая, что координация и сотрудничество между международными, региональными и национальными судебными учреждениями и организациями гражданского общества имеет существенно важное значение, следует четко определить и установить принципы и формы такого сотрудничества между высшими учебными заведениями, такими как университеты или специализированные институты, и центрами.
The Ministers also urged these institutions of higher learning and professional journalism institutes, to realise the importance of their contribution towards development and to continue to upgrade the skills of media practitioners so that their reports contribute to the development of their countries. Министры настоятельно призвали также эти высшие учебные заведения и специализированные институты по подготовке журналистов проникнуться важностью их вклада в процесс развития и продолжать повышать квалификацию работников СМИ, с тем чтобы их журналистский труд помогал развитию их стран.
Indian research institutes, such as the National AIDS Research Institute, the Tuberculosis Research Centre and the All India Institute for Medical Sciences, are engaged in clinical evaluations and trials of vaccines. Индийские научно-исследовательские институты, такие, как Национальный научно-исследовательский институт по проблеме ВИЧ/СПИДа, Научный центр по изучению туберкулеза и Всеиндийский институт медицинских наук, занимаются клиническими оценками и испытаниями вакцин.
At universities, too, specialist research institutes deal with issues relating to environmental education; one example is the Centre for Environmental Education at the University of Essen. На уровне университетов вопросами экологического просвещения занимаются специализированные научно-исследовательские институты; одним из примеров является Центр экологического просвещения при Эссенском университете.
UNESCO will follow up on the decision made at the African Union summit by assisting in the finalization of the action plan of the Second Decade and its implementation, mainly through UNESCO field offices and institutes in Africa. ЮНЕСКО планирует участвовать в реализации принятого в ходе саммита АС решения, оказывая помощь в завершении подготовки плана действий второго Десятилетия и в его осуществлении, в частности через свои отделения на местах и институты в Африке.
The following institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network were represented by observers: United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute and International Scientific and Professional Advisory Council. Наблюдателями были представлены следующие институты сети Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия: Межрегиональный научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия и Международный научно-профессиональный консультативный совет.
It was also noted that a number of Global Environment Facility projects were aimed at helping developing States gain access to genetic resources and share the benefits of their utilization, and that States and national research institutes were also cooperating at the bilateral level. Было также отмечено, что ряд проектов Глобального экологического фонда нацелен на содействие развивающимся государствам в получении доступа к генетическим ресурсам и извлечении выгод из их использования и что государства и национальные научно-исследовательские институты также сотрудничают на двустороннем уровне.
The secretariat received submissions from 17 organizations in response to this call for inputs, including international organizations, United Nations agencies, research institutes, the private sector and non-governmental organizations (NGOs). В ответ на этот призыв секретариат получил материалы от 17 организаций, включая международные организации, учреждения Организации Объединенных Наций, исследовательские институты, организации частного сектора и неправительственные организации (НПО).
(c) Relevant academic institutions, including university departments and institutes of national academies of sciences, such as those on geography, botany and zoology; с) соответствующие академические институты, включая университетские факультеты и институты национальных академий наук, такие как институты географии, ботаники и зоологии;
(a) Undergraduate or graduate institutes or universities, as well as human rights institutes and UNESCO Chairs for human rights education; а) учебные заведения базового или полного высшего образования и университеты, а также институты по подготовке специалистов в области прав человека и кафедры ЮНЕСКО по образованию в области прав человека;
To achieve national human resources development policy targets and develop such skills, a plethora of public and private organizations, including universities, polytechnics, schools, institutes for technical education and other lifelong learning institutions, has been engaged in the development of the required skills. Чтобы добиться целей национальной политики по развитию людских ресурсов и развить такие знания и навыки, целая плеяда государственных и частных организаций, включая университеты, политехнические институты, школы, технические учебные заведения и другие заведения непрерывного образования, занимается развитием требующихся знаний и опыта.