Английский - русский
Перевод слова Institutes
Вариант перевода Институты

Примеры в контексте "Institutes - Институты"

Примеры: Institutes - Институты
The financing proposals accompanying the Working Group's report were an attempt to place INSTRAW on the same footing as other United Nations institutes. Предложения о финансировании, сопровождающие доклад Рабочей группы, представляют собой попытку подвести под МУНИУЖ ту же самую основу, что и под другие институты Организации Объединенных Наций.
Since institutes operate under strict budgets and cannot indefinitely increase the workload of their personnel, they are forced to look for different ways of extending the automation of their internal procedures. Поскольку институты действуют в условиях жестких бюджетных ограничений и не могут бесконечно увеличивать нагрузку на своих сотрудников, они вынуждены заниматься поиском различных способов повышения уровня автоматизации своих внутренних процедур.
National and international research institutes have shown interest in the medicinal plants of Suriname in their search for a cure for HIV/AIDS. Национальные и международные исследовательские институты проявляют интерес к медицинским лабораториям в Суринаме, занимающимся поиском препарата для лечения ВИЧ/СПИДа.
New chapters or national institutes established from 1997 to 2000 are identified below: Новые отделения или национальные институты, созданные с 1997 года по 2000 год:
More than 60 experts, representing governmental agencies, research institutes, industry and non-government organizations, from 14 Parties to the Convention participated, including representatives of the Institute for Applied Systems Analysis. В его работе участвовали более 60 экспертов, представлявших правительственные учреждения, научно-исследовательские институты, промышленность и неправительственные организации из 14 Сторон Конвенции, включая представителей Международного института прикладного системного анализа.
The institutes are independent of the United Nations and CICP in their financial, management and programmatic decision-making. «Институты независимы от Организации Объединенных Наций и ЦМПП с финансовой, управленческой и программно-директивной точек зрения.
The institutes are also actively involved in the preparation of the workshops for the Eleventh Crime Congress. Эти институты также принимают активное участие в подготовке семинаров-практикумов к одиннадцатому Конгрессу по преступности
The academic research works (universities, institutes of technology, agronomic research stations) could provide data. Данные могут представить академические исследовательские учреждения (университеты, технологические институты, агрономические исследовательские станции).
Universities and research institutes can enhance their relevance, quality and resources by developing partnerships with a variety of stakeholders at the national and regional levels. Университеты и научно-исследовательские институты могут повышать свою значимость, качество своей работы и свои ресурсы путем налаживания партнерских связей с различными заинтересованными сторонами на национальном и региональном уровнях.
The database can be accessed through the UNIDIR Web site (see para. 19) and institutes can update their information via a password. Доступ к этой базе данных можно получить через ШёЬ-сайт ЮНИДИР (см. пункт 19), а соответствующие институты могут обновлять свою информацию, пользуясь электронным паролем.
Consultations with experts from government agencies, including national population institutes and statistical offices (4 missions); Проведение консультаций с экспертами государственных учреждений, включая национальные демографические институты и статистические управления (4 миссии);
This situation prevails also in other important institutions such as parliaments, universities, scientific and research institutes, governing bodies at all levels, etc. Эта ситуация также существует в других важных учреждениях, таких, как парламенты, университеты, научно-исследовательские институты, руководящие органы всех уровней и т.д.
Most educational structures whether schools, institutes or universities are more compatible with male students needs than females' cultural and social needs. Подавляющая часть образовательных учреждений, будь то школы, институты или университеты, в большей степени приспособлены для удовлетворения потребностей мужчин, чем культурных и социальных потребностей женщин.
Launched in 1985, EUREKA is a framework through which industry and research institutes from European countries develop and exploit the technologies crucial to global competitiveness. Программа ЭВРИКА, начавшая функционировать в 1985 году, представляет собой механизм, через посредство которого промышленность и научно-исследовательские институты европейских стран разрабатывают и применяют технологии, имеющие ключевое значение для конкурентоспособности на мировом рынке.
Indigenous enterprises and research institutes in developing countries do not have the resources required to undertake the volume of research needed to deal with the interdisciplinary nature of technological progress today. Местные предприятия и исследовательские институты в развивающихся странах не располагают ресурсами, необходимыми для осуществления исследовательской работы в масштабах, соответствующих междисциплинарному характеру технологического прогресса в настоящее время.
These institutes provide a range of services including training, quality systems, technology development, and the acquisition of foreign technology. Эти институты предлагают широкий спектр услуг, включающих в себя подготовку кадров, контроль качества, разработку технологий и приобретение зарубежных технологий.
Should the national statistical institutes, with the help of international organisations, play a role in educating the users in transition countries? Должны ли национальные статистические институты при содействии международных организаций играть какую-то роль в обучении пользователей в странах с переходной экономикой?
The survey was very well received in Brazil; national newspapers, regional press, and institutes and agencies connected with the issue disseminated and commented it. Результаты обследования были очень хорошо восприняты в Бразилии; национальные газеты, региональная пресса, институты и учреждения, работающие в данной области, распространяли и комментировали результаты.
German universities and research institutes provide training in space science and technology to students and scholars from all over the world, supported by an extensive scholarship scheme. Опираясь на широкомасштабную программу предоставления стипендий, германские университеты и исследовательские институты осуществляют подготовку студентов и ученых со всех стран мира в области космической науки и техники.
The IAEA's technical assistance to Pakistan has helped us establish a base of professional manpower, research institutes, training facilities, medical centres and other technical services. Благодаря технической помощи МАГАТЭ в Пакистане была сформирована база профессиональных кадров, созданы исследовательские институты, учебные заведения, медицинские центры и другие технические службы.
These actors include parliamentarians, trade unions, academic and research institutes, community groups, businesses, religious groups and the media. К числу этих субъектов относятся парламентарии, профсоюзы, академические и научно-исследовательские институты, общинные группы, деловые круги, религиозные группы и средства массовой информации.
The institutes associated or affiliated with the Programme include the following: В Программе участвуют или являются ассоциированными с ней следующие институты:
The institutes of legal medicine in Germany are also equipped to perform investigations relative to relationships (childhood, fatherhood, motherhood, etc.). Институты судебной медицины в Германии также оснащены соответствующим оборудованием, позволяющим проводить расследование по установлению родственных связей (идентификация ребенка, отца, матери и т.д.).
Higher educational establishments (institutes and universities, where most postgraduate research is conducted). вузы (институты, университеты, где аспиранты занимаются проведением исследований).
The following national research centres and institutes are working in this field: В этой области работают следующие национальные исследовательские центры и институты: