| The institutes of public health play a specific role in this system as centres of professional support and scientific resource for decision-making and implementation. | Институты сферы здравоохранения играют конкретную роль в рамках этой системы в качестве центров профессиональной поддержки и научных ресурсов для процесса принятия решений и их осуществления. |
| Country reports to the CSTD indicated that such knowledge transfer is often effected through north-south collaborative research partnerships involving universities and public sector research institutes. | Представленные КНТР доклады по странам показывают, что такая передача знаний часто осуществляется в рамках партнерства по научному сотрудничеству между Севером и Югом, в котором участвуют университеты и государственные научно-исследовательские институты. |
| This requires building relationships between Governments and many other stakeholder organizations and groups, including universities, research institutes, private firms, farmers and health-care providers. | Для этого требуется развитие отношений между правительствами и многими другими заинтересованными организациями и группами, такими, как университеты, научно-исследовательские институты, частные фирмы, производители сельскохозяйственной продукции и предоставляющие медицинские услуги учреждения. |
| Mexican research institutes are undertaking joint programmes with various countries to carry out technology development in the energy sector. | Научно-исследовательские институты Мексики реализуют совместные программы с различными странами в целях разработки технологии в энергетическом секторе. |
| Other institutes are encouraged to inform UNIDIR of their activities for inclusion. | Другие институты поощряются к представлению ЮНИДИР информации об их деятельности для включения в журнал. |
| Many of the institutions in higher education (universities and vocational institutes) provide vocational courses of this type. | Многие высшие учебные заведения (университеты и институты) обеспечивают профессиональную подготовку такого рода. |
| These include contributions to charities, NGOs and research institutes, funds to support community infrastructure and direct costs of social programmes. | Они включают в себя взносы в благотворительные общества, НПО и исследовательские институты, средства на поддержку инфраструктуры общины и прямые расходы на социальные программы. |
| Commercial research institutes and private consulting companies produce a great deal of information about the penetration and use of information technology in different countries. | Коммерческие исследовательские институты и частные консультационные компании производят большой объем информации о проникновении и использовании информационной технологии в различных странах. |
| Commercial research institutes generally only produce information that sells, which is fairly understandable. | Коммерческие исследовательские институты, как правило, занимаются разработкой только той информации, которая может быть продана, что является вполне понятным. |
| The National Space Programme is implemented through the work of national scientific and technical institutions such as universities, research centres, laboratories and institutes. | Национальная космическая программа реализуется через деятельность национальных научно-технических учреждений, таких как университеты, исследовательские центры, лаборатории и институты. |
| The headquarters and institutes of UNU are located in 11 countries. | Штаб-квартира и институты УООН расположены в 11 странах. |
| Indeed, there are many research institutes around the world that devote themselves to peace studies and conflict resolution or prevention. | Действительно, многие исследовательские институты во всем мире уделяют значительное внимание исследованию проблем мира и урегулирования или предупреждения конфликтов. |
| Responsibilities and cooperating institutes and ministries have been identified. | Были распределены обязанности и определены сотрудничающие институты и ведомства. |
| Most children have at least 10 years of education, including in institutions of higher learning, such as polytechnic institutes and universities. | Большинство детей проходит как минимум десятилетний курс обучения, в том числе в высших учебных заведения, таких, как политехнические институты и университеты. |
| Some participating countries are represented in the TPNs by government agencies on a provisional basis, until they have identified suitable national research institutes. | Некоторые участвующие страны временно представлены в ТПС правительственными учреждениями, пока не будут определены надлежащие национальные исследовательские институты. |
| Support needs to be increased through internal and external sources to enable research institutes to develop new approaches and technologies. | Необходимо расширить поддержку из внутренних и внешних источников, с тем чтобы исследовательские институты могли разрабатывать новые подходы и технологии. |
| Data are collected by relevant secretariats or specialized institutes in lead or coordinating countries. | Сбором данных занимаются соответствующие секретариаты или специализированные институты в странах, возглавляющих либо координирующих определенную деятельность. |
| Criminal justice reform workshop: institutes affiliated with the United Nations | Семинар - практикум по реформе системы уголовного право-судия: институты, связанные с Организацией Объединенных Наций |
| Nine papers were presented at the workshop by various institutes of the Programme network, representing all regions. | Прак-тикум заслушал девять докладов, с которыми выступили различные институты сети Программы от всех регионов мира. |
| The institutes were no longer organized by company but by professional category or groups of related professions. | Институты строились не на базе одной компании, а в рамках той или иной профессиональной категории или путем объединения смежных профессий. |
| At the same time the Academy's various institutes were authorized to make individual arrangements with foreign partners to undertake joint scientific research. | Тогда же институты АН Грузии получили право оформлять с зарубежными партнерами индивидуальные договоры на проведение совместных научных исследований. |
| Many organizations, institutes and industries in Indonesia are active in remote sensing. | Вопросами дистанционного зондирования занимаются многие организации, институты и предприятия в Индонезии. |
| Countless politicians, scientists and business persons have visited Cuban technology institutes. | Кубинские биотехнологические институты бесчисленное множество раз посещались политическими, научными деятелями и предпринимателями. |
| The country's teacher-training institutes had integrated gender awareness into the curricula for pre-school, primary and secondary teacher training. | Педагогические институты страны строят свою учебную программу подготовки преподавателей для дошкольных учебных заведений, а также начальной и средней школы с учетом гендерной проблематики. |
| As these institutes were fully financed by the Government, they were supposed to provide the new knowledge free of charge. | Поскольку эти институты полностью финансируются правительством, предполагалось, что они будут распространять новые знания бесплатно. |