Английский - русский
Перевод слова Institutes
Вариант перевода Институты

Примеры в контексте "Institutes - Институты"

Примеры: Institutes - Институты
All Bolivia's universities have the duty to operate institutes for the cultural, technical and social education of workers and of the community. Во всех университетах страны должны быть созданы институты по подготовке трудящихся и представителей народных масс в области культуры, техники и общественных наук.
Although all of these institutes excelled in scientific research, some had been more successful than others in transferring the R&D results to industrial activity. Хотя все эти институты добились высоких результатов в области научных исследований, некоторые из них более успешно, чем другие, внедряли результаты своих НИОКР в производство.
Research institutes report the use of an Ethiopian farmer variety in Burkina Faso and a South African variety in Ethiopia. Научно-исследовательские институты сообщают об использовании одного из выведенных эфиопскими фермерами сортов в Буркина-Фасо, а также о внедрении одного из южноафриканских сортов в Эфиопии.
Pursuant to the decisions of the Ninth Congress, UNAFRI, like the other regional institutes, is exploring concrete practical measures to intensify its role towards promoting regional cooperation. В соответствии с решениями девятого Конгресса ЮНАФРИ, как и другие региональные институты, ищет конкретные практические меры для активизации его роли в укреплении регионального сотрудничества.
From 1990 to 1995, approximately 600 million roubles were spent to finance work under the Russian national programme, in which the country's leading scientific research institutes and organizations participated. В 1990-1995 годах на финансирование предусмотренных российской национальной программой работ, в выполнении которых участвовали ведущие научно-исследовательские институты и организации страны, было израсходовано около 600 миллионов рублей.
These offices are set up not by Governments alone but primarily by local interests, including chambers of commerce or business, universities and research institutes and financial institutions. Эти отделения создаются не только правительствами, а главным образом местными заинтересованными кругами, включая торгово-промышленные палаты, университеты и научно-исследовательские институты и финансовые учреждения.
The Government of the Russian Federation mentioned the important role played by the Academy of Sciences and its institutes in cooperation with the relevant governmental agencies in the field of bioethics. Правительство Российской Федерации упомянуло о той важной роли, которую Академия наук и ее институты в сотрудничестве с соответствующими государственными учреждениями играют в области биоэтики.
Non-governmental agricultural research institutes supported by the global programme have developed and shared improved strains of rice, potatoes, fish and other foods vital to the nutritional needs of developing countries. Неправительственные научно-исследовательские сельскохозяйственные институты, получающие поддержку по линии глобальной программы, разработали сами и предоставили в распоряжение других усовершенствованные сорта риса, картофеля, породы рыб и другие виды продуктов, играющих жизненно важную роль в решении продовольственных потребностей развивающихся стран.
For entrance examinations to schools, centres or institutes providing general or vocational training. к сдаче вступительных экзаменов в общеобразовательные или профессионально-технические школы, центры обучения или институты .
Public research institutes and universities serve as a breeding ground for entrepreneurs and start-up companies, but only if there is a close association with private industry. Государственные научно-исследовательские институты и университеты служат в качестве школы подготовки новых предпринимателей и создателей новых фирм, однако это происходит только в том случае, если они поддерживают тесные связи с частным сектором.
As an affected country, Canadian universities and world-renowned research institutes are also involved in activities dealing with drought mitigation and land degradation. Поскольку Канада сама испытывает проблемы, связанные с опустыниванием, канадские университеты и всемирно известные научно-исследовательские институты также принимают участие в борьбе с засухой и деградацией земель.
The universities, research centres and institutes for specialized studies have contributed for many years to improving understanding of the problems of the South. Университеты, научные центры и специализированные исследовательские институты в течение многих лет вносят вклад в улучшение понимания проблем Юга.
The national and international scientific community, including universities and research institutes. с) национальные и международные научные круги, включая университеты и научно-исследовательские институты.
In the past few years, the institutes comprising the programme network have carried out activities of relevance to the elimination of violence against women. В течение последних нескольких лет институты, входящие в сеть программы, осуществляли мероприятия, имеющие важное значение для искоренения насилия в отношении женщин.
In the present report, their operational activities have been highlighted, with emphasis on activities through which the institutes have responded to the needs expressed by Member States. В настоящем докладе выделены оперативные мероприятия, с уделением особого внимания мероприятиям, на основе которых институты удовлетворяли потребности государств-членов.
Within the context of the Convention, research institutes have not been engaged in the process at this stage except for some consultancy work. На данном этапе в процесс работы, связанной с Конвенцией, не вовлечены в полной мере научно-исследовательские институты; исключение составляют лишь некоторые виды консультативной помощи.
Four of the memoranda involve universities and research institutes and are intended to serve as non-binding guidelines to facilitate, direct and enhance joint research activities. Четыре меморандума задействуют университеты и исследовательские институты и должны служить в качестве факультативных инструкций, имеющих целью облегчить, направить и подкрепить совместную исследовательскую деятельность.
In Asia and the Middle East, partnerships with non-governmental organizations, such as security or development policy research institutes, might initially prove most fruitful. В Азии и на Ближнем Востоке на первом этапе, может быть, наибольшую отдачу принесло бы установление партнерских отношений с неправительственными организациями, такими, как институты по исследованию проблем безопасности или выработке политики в области развития.
At the national level: this includes the ministries of agriculture and environment, the research institutes, universities and the bodies concerned with desertification. На национальном уровне: министерства сельского хозяйства и окружающей среды, научно-исследовательские институты, университеты и органы, занимающиеся проблемой опустынивания.
United Nations University, research institutes and related bodies Университет Организации Объединенных Наций, научно-исследовательские институты и смежные органы
There was need for increased cooperation with more partners, including research institutes in the developing world, and plans were already under way. Необходимо расширить сотрудничество с привлечением большего числа партнеров, включая научно-исследовательские институты в развивающемся мире, и на этот счет уже имеются определенные планы.
The Confederation subsidizes research by financing two federal polytechnic colleges and the institutes attached to them and also by granting subsidies to the cantonal universities. Конфедерация субсидирует научные разработки, финансируя два федеральных политехнических института и смежные институты, а также предоставляя субсидии кантональным университетам.
The mining companies and the institutes each have their own classification system, based mainly on systems from other countries, which are difficult to correlate. Горные предприятия и институты имеют собственные системы классификации, в основном базирующиеся на классификациях других стран, и с трудом поддающиеся корреляции.
Some research institutes have indicated that, in the light of these emerging issues, they are reviewing their future commitment to continued marine scientific research activities within the SOPAC region. Некоторые исследовательские институты сообщили, что ввиду возникновения этих вопросов они в настоящее время пересматривают свои будущие обязательства в отношении продолжения морских научных исследований в регионе СОПАК.
These institutes strive to collect specific knowledge and technologies which the indigenous people have devised over the centuries and applied in their own ecological and cultural context. Эти институты ведут сбор отдельных фактов и информации о методах, которые местное население развивало на протяжении многих столетий и применяло в своих специфических экологических и культурных условиях.