Английский - русский
Перевод слова Institutes
Вариант перевода Институты

Примеры в контексте "Institutes - Институты"

Примеры: Institutes - Институты
It is thus possible for the institutes to share information among themselves and to pool together information about their activities and share such information with the broad group of users covered by the Internet that are interested in crime prevention and criminal justice matters. Это создает условия для того, чтобы эти институты могли обмениваться информацией между собой и сводить воедино информацию о своей деятельности и обмениваться такой информацией с большой группой входящих в Интернет пользователей, проявляющих интерес к вопросам предупреждения преступности и уголовного правосудия.
Article 21 of the Administrative Justice Tribunal Act states: Public sector bodies, including ministries, State organizations, State institutes, public sector companies, municipalities, their affiliated organizations, and the revolutionary organs are obliged to put the Tribunal's verdicts into practice. Статья 21 Закона о создании Административного трибунала гласит: Государственные органы, включая министерства, государственные организации, государственные институты, государственные компании, муниципалитеты, связанные с ними организации и революционные органы обязаны выполнять решения Трибунала.
(a) Experience had shown that the maintenance of larger reserves had sometimes given rise to the mistaken view that the institutes involved were cash rich and therefore not in immediate need of annual pledges to fund their budgets. а) опыт показывает, что сохранение значительных резервов иногда приводило к появлению ошибочного мнения о том, что данные институты имеют значительные запасы наличности и, следовательно, не испытывают острой необходимости в ежегодном объявлении взносов для финансирования их бюджетов.
Pursuant to the practice established since the tenth session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, the institutes of the Programme network organized a workshop on trafficking in human beings, especially women and children, during the twelfth session of the Commission. В соответствии с практикой, сложившейся за период после проведения десятой сессии Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию, институты, входящие в сеть Программы, организовали в рамках двенадцатой сессии Комиссии семинар-практикум по теме "Торговля людьми, особенно женщинами и детьми".
More than 50 participants in the review included United Nations agencies, NGOs, donors, research institutes and developing-country institutions; В обзоре приняли участие более 50 участников, в том числе учреждения Организации Объединенных Наций, неправительственные организации, доноры, научно-исследовательские институты и организации из развивающихся стран;
The Committee further notes that according to the Military (General Conscription and Service) Act (art. 20) the minimum age for enrolling in higher military academies or higher education institutes with military studies departments is 17 years of age. Комитет далее отмечает, что согласно Закону о военной службе (Об общей военной обязанности и военной службе) (статья 20) минимальный возраст для поступления в высшие военные академии или институты с отделениями по изучению военных предметов составляет 17 лет.
The following Secretariat units, United Nations programmes and institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network were represented by observers: Office of Internal Oversight Services, United Nations Commission on International Trade Law and United Nations Office on Drugs and Crime. Наблюдателями были представлены следующие подразделения Секретариата, программы Организации Объединенных Наций и институты сети программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия: Управление служб внутреннего надзора, Комиссия Организации Объединенных Наций по праву международной торговли и Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.
At the higher education level, universities and higher institutes have been established in all states of Northern Sudan as part of the revolution in higher education that has pervaded the country since the early 1990s. На уровне высшего образования во всех штатах Северного Судана были созданы университеты и высшие институты, что стало частью революционных изменений в системе высшего образования, которые произошли в стране с начала 1990-х годов.
United Nations organizations, groups of environmental scientists, earth observation and environmental data expert communities, UNEP collaborating centres of excellence, research institutes Организации системы Организации Объединенных Наций, группы ученых-экологов, группы экспертов по данным наблюдения Земли и экологическим данным, сотрудничающие с ЮНЕП центры передового опыта, исследовательские институты
During the reporting period, new institutes had come into being in Belgium and Germany, and in May 2006 agreements had been signed with the Government of Malaysia to establish a UNU International Institute for Global Health in Kuala Lumpur, in cooperation with the World Health Organization. В течение отчетного периода были созданы новые институты в Бельгии и Германии, а в мае 2006 года были подписаны соглашения с правительством Малайзии о создании в Куала-Лумпуре, в сотрудничестве с Всемирной организацией здравоохранения, международного института глобального здравоохранения при УООН.
Partners at the national level include governmental agencies and institutions, parliamentarians, academic and research institutes, the media, NGOs, community-based professionals and CSOs, women's organizations (including children's and young people's networks), UNCTs and the World Bank. В число стратегических партнеров на национальном уровне входят правительственные учреждения и организации, парламентарии, научные и исследовательские институты, средства массовой информации, неправительственные организации, общинные специалисты и организации гражданского общества, организации женщин (включая детские и молодежные сети), СГООН и Всемирный банк.
(c) Facilitation, in cooperation with members of the Committee and the regional centres, of the development of pilot projects to stimulate the active involvement of different stakeholders in the work of the Committee, such as the academic community, research institutes and universities; с) оказание в сотрудничестве с членами Комитета и региональными центрами содействия в разработке пилотных проектов, призванных содействовать активизации участия в работе Комитета различных заинтересованных субъектов, таких как научное сообщество, исследовательские институты и университеты;
The following United Nations Secretariat units, institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network and specialized agencies of the United Nations system were represented by observers: United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, Basel Institute on Governance and World Bank. Наблюдателями были представлены следующие подразделения Секретариата Организации Объединенных Наций, институты сети программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия и специализированные учреждения системы Организации Объединенных Наций: Межрегиональный научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия, Базельский институт управления и Всемирный банк.
The mi-Cluster is the first innovation cluster in Greece and since its establishment in 2006, it demonstrates a continuous increase of members, exceeding today 100 organisations, including greek innovative companies, academic labs and research institutes, from all over Greece. mi-Cluster - это первый в Греции инновационный кластер, который был создан в 2006 году. Количество его участников постоянно растет и насчитывает на сегодняшний день более 100 организаций, среди которых - инновационные греческие компании, научные лаборатории и исследовательские институты, расположенные на всей территории Греции.
33 experts in medical research (the Pasteur Institutes and affiliated institutes in its network, the ANRS and national institutions) ЗЗ МТЭ - в области медицинских исследований (институты Пастера и институты, входящие в сеть Пастера, НАИС и национальные институты);
Calls upon the regional commissions, the institutes comprising the United Nations crime prevention and criminal justice programme network and other relevant entities to cooperate closely with each other in planning and implementing joint activities in the area of juvenile justice; призывает региональные комиссии, институты, входящие в сеть программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, и другие соответствующие органы тесно сотрудничать между собой в планировании и проведении совместных мероприятий в области правосудия в отношении несовершеннолетних;
The main beneficiaries of these awareness-building and training activities will be Governments, parliaments, non-governmental and civil society organizations, institutes for human rights research and documentation, the business community and the media; Главными бенефициарами этой деятельности по улучшению информированности и проведению мероприятий учебного характера будут правительства, парламенты, неправительственные организации и организации гражданского общества, институты, занимающиеся исследованиями и подготовкой документации в области прав человека, деловые круги и средства массовой информации;
a) Organization includes: institutions, ministries, companies, non-governmental organizations, etc. involved in the activity, i.e. research institutes associated with the project, auditors, government agency closely following the activity. а/ К организациям относятся: институты, министерства, компании, неправительственные организации и т.д., участвующие в мероприятии, т.е. научно-исследовательские институты, имеющие отношение к проекту, аудиторы, правительственное ведомство, под непосредственным контролем которого проводится мероприятие.
Local governments and national women's machinery, associations of local municipals, national statistical institutes, women's networks, UNFPA, Inter-Parliamentary Union, UNIFEM, IDB, World Bank, regional banks, bilateral development agencies Местные органы власти и сеть национальных женских организаций, ассоциации местных муниципальных органов, национальные статистические институты, сети женских организаций, ЮНФПА, Межпарламентских союз (МС), ЮНИФЕМ, МБР, Всемирный банк, региональные банки, двусторонние учреждения, занимающиеся вопросами развития
A round table on the topic "National human rights institutes in the States of Central Asia: experience, problems, prospects" (25 and 26 November 1998, held jointly with the voluntary association Tajik Human Rights Information and Analysis Centre); круглый стол на тему: "Национальные институты защиты прав человека в государствах Центральной Азии: опыт, проблемы, перспективы" (2526 ноября 1998 года, совместно с общественным объединением "Таджикский центр информации и анализа прав человека");
(a) Actions that could be undertaken by Member States and relevant organizations, such as non-governmental organizations and the institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, to follow-up on the outcomes of the congress; а) меры, которые могут приниматься государствами-членами и соответствующими организациями, такими как неправительственные организации и институты сети Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, в порядке последующей деятельности по итогам конгресса;
An additional meeting on combating racism and xenophobia, on the topic "National institutes active in countering discrimination, and their role in the fight against racism and xenophobia" (Vienna, 29 - 30 May 2008) дополнительное совещание по борьбе с расизмом и ксенофобией на тему "национальные институты, занимающиеся противодействием дискриминации, и их роль в борьбе с расизмом и ксенофобией" (Вена, 29-30 мая 2008 г.);
(b) Allocating an amount of $500,000 from the regular budget of the United Nations to finance the core activities of the Institute so as to give it the same status as other institutes of the United Nations system; Ь) выделить из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций 500000 долл. США для финансирования основной деятельности Института, с тем чтобы придать ему такой же статус, какой имеют другие институты системы Организации Объединенных Наций;
National Statistical Institutes very often use outsourcing for research and development. Национальные статистические институты весьма часто прибегают к использованию внешних ресурсов для проведения исследований и разработок.
Melitopol and Energodar Institutes of Public and Municipal Administration of the University of the Humanities "ZIPMA" began functioning. Открыты Мелитопольский и Энергодарский институты государственного и муниципального управления ГУ «ЗИГМУ».