And then she opened her own case, and inside was only a penny. |
Скажи номеру четырнадцать и номеру восемь, чтобы пошли в дом и помогли моей жене. |
Tomorrow... inside the home of the Menendez brothers' attorney. |
Завтра мы, посетим дом адвоката братьев Менендез, убивших своих родителей |
In southwestern Idaho, near Ellens Air Force Base, military police raid the home of Colonel Robert Budahas, who has stolen a military vehicle and barricaded himself inside. |
В штате Айдахо, недалеко от базы ВВС Элленс, отряд SWAT врывается в дом полковника Будахаса, который угнал военный автомобиль и забаррикадировался в своем доме. |
The rocket struck a private home in the Lebanese village of Houla (Sector East), some 2 km from the Blue Line, seriously injuring a woman inside the house. |
Ракета попала в частный дом в ливанской деревне Хула (Восточный сектор), расположенной всего в 2 км от «голубой линии», в результате чего находившаяся в доме женщина получила серьезные ранения. |
'So be safe, people, batten down the hatches 'and move all loose street furniture inside. |
Так что, люди, будьте бдительны, задрайте люки и занесите в дом всю незакреплённую мебель. |
Typically, the cellular window is used for an attic or as a decorative feature, but it can also be a major architectural element to provide the natural lighting inside buildings. |
Обычно сотовое окно используется в качестве чердачного или дополнительного декоративного в жилых помещениях, однако может быть и основным архитектурным элементом, обеспечивающим естественное освещение здания (см. дом Мельникова). |
She took them out one by one, held their heads under till they died, then she brought them back inside and arranged them around the kitchen table. |
Выводила их на берег по одному и топила, держа за волосы. А затем внесла их в дом и рассадила за кухонным столом. |
Why don't you go on inside, tidy up, and cook us whatever food you can find? |
Иди в дом, приберись там и приготовь для нас обед из того, что найдешь. |
All right, why don't you come on inside, grab a bite to eat. |
Хорошо, почему бы тебе не вернуться в дом и не перекусить? |
Batman and Robin infiltrate the gang's lair (also Dr. Daka's laboratory), hidden inside a still-open business, a Fun House ride. |
Бэтмен и Робин проникают в убежище шайки (а также в лабораторию Даки), спрятанную внутри всё ещё открытой фирмы, аттракциона «Весёлый Дом». |
One pilot reported the process that was sometimes used to warn the occupants of houses: They would... fire a missile from a helicopter into the corner of some house, just to shake up the house a bit so everyone inside would flee. |
Один летчик рассказал о методе, который иногда использовался для предупреждения жителей домов: «С вертолета производился ракетный залп по углу дома, с тем чтобы дом слегка тряхнуло и все находящиеся в нем из него выбежали. |
Once you're inside, though, you're dealing with an entrenched enemy |
Как только вы попали внутрь, вам, тем не менее, нужно разбираться с закрепившемся противником, защищающим свой дом. |
Why don't you come inside and have some supper while you wait? |
Заходи пока в дом, перекуси. |
After forcing their way inside, they threw percussion grenades, searched the house and destroyed all its contents. (Al-Quds, 28/12/1993) |
Ворвавшись в дом, они бросили несколько гранат, обыскали дом и уничтожили все его содержимое (Аль-Кудс, 28/12/93). |
Go inside, dry off, clean up, change your clothes and report back here! |
В дом, обсушиться, переодеться и в строй. |
I don't believe you. I'm not going inside till that maggot turns into a giant. |
Пока этот червяк не станет гигантом, я в дом не войду, понял! |
Why don't you guys go inside, have another look around, and I'll be right in, okay? |
Почему бы вам не вернуться в дом и еще разок не осмотреться, а я сейчас приду. |
The vowel + (f)u changes do not apply between elements of compound words, for example, the name てらうち was Terauchi not Terōchi, as it is Tera (temple) + uchi (inside, home). |
Правило «гласная + (ф)у» не работает с составными словами: имя てらうち читалось Тэраути, а не Тэро:ти, потому что оно состоит из тэра (буддийский храм) + ути (внутри, дом). |
Yes, it's a solid wall that no one can ever tear down again so that they'd find something or someone inside it. |
Это чтобы лучше защитить вас, если на дом нападут, или... если вдруг будет землетрясение или цунами, или торнадо. |
So how are we supposed to keep 24/7 tabs on melissa When we're not even allowed inside your house? |
Итак, как же мы станем следить за Мелиссой 24 часа в сутки 7 раз в неделю, в том время как нам нельзя заходить к тебе в дом? |
This time we covered the roofs of the houses, but we didn't use paper, because paper doesn't prevent the rain from leaking inside the house - vinyl does. |
Тогда мы наклеили фотографии на крыши домов, но не бумажные - бумага пропускает воду и дождь проникает в дом - мы наклеили виниловые. |
Once upon a time there was his sweetheart motherhood, - started her tale an old woman, - he was happy here himself but didn't make other people happy. He had something inside that pulled the evil to him. |
Когда-то давным давно здесь был его дом, родные и милые сердцу места, - начала свой рассказ старушка, - от был тут счастлив, но не приносил счастья другим. |
Cabin that you burnt to the ground? bodies still inside |
Ты убил семью моего друга А дом сжёг! |
If you're going to stay you should come inside. |
Раз вы остались, то заходите в дом |
This time we covered the roofs of the houses, but we didn't use paper, because paper doesn't prevent the rain from leaking inside the house - vinyl does. |
Тогда мы наклеили фотографии на крыши домов, но не бумажные - бумага пропускает воду и дождь проникает в дом - мы наклеили виниловые. |