There's somebody inside my house. |
Кто-то забрался в мой дом. |
Mom, get back inside. |
Мама, вернись в дом. |
Come on, let's get back inside. |
Пойдём, вернёмся в дом. |
Can we please go inside? |
Мы можем зайти в дом? |
Go inside, Tash. |
Таша, зайди в дом. |
I want everybody inside, outside. |
Внутри и снаружи, переверните весь дом сверху донизу. |
All right, son, you want to take your dad's briefcase inside. |
Сынок, забрось папин портфель в дом. |
The very latest fashion trends to dress you inside and out at home. |
Последние тенденции моды входят в твой дом, чтобы обеспечить тебя нижней и верхней одеждой. |
From outside the hotel building looks modest but inside it is colorful and cosy. |
С внешней стороны здание выглядит скромным, внутри же дом радует красками и по-домашнему уютен. |
Then she brought them back inside and arranged them around the kitchen table. |
А затем внесла их в дом и рассадила за кухонным столом. |
It adds with silkworm cocoon, for example, creates a highly sophisticated architecture, a home inside which to metamorphisize. |
Этот кокон шелкопряда, например, представляет собой крайне сложную архитектуру - дом, внутри которого происходит превращение. |
In six months it'll be raining inside. |
Твой дом в плохом состоянии, через полгода крыша начнет протекать. |
All the homes were later pillaged and a large number blown up, one at a time from inside, destroying especially the inside and the roofs. |
Впоследствии все дома были разграблены и многие из них взорваны, причем каждый дом разрушался в отдельности изнутри, при этом прежде всего разрушались внутренние перегородки и крыши. |
Okay, fine, you know what, come on inside, we'll talk it over inside. |
Ладно, знаете что, заходите в дом, там и поговорим. |
I want you to go inside his home, work, pod. |
Залезьте в его дом, рабочее место... кокон. |
Unique, and because of this, you have to take special precaution once you're inside. |
Дом ведьмы особенный, поэтому вам нужно запомнить одну важную вещь. |
She let me in her room, inside the villa. |
Заставла войти в дом её хозяев. |
U.S. Marshal, doing you a big favor by saying turn around, and go inside. |
Федеральный маршал, и вы очень поможете если повернетесь и войдете в дом. |
Go and get yourself inside, you'll catch your death. |
Иди в дом, а то простудишься. |
No one is going inside, all right? - Stop. |
В дом никто не заходит - Стоп. |
But there's one more thing- the witch's house is... Unique, and because of this, you have to take special precaution once you're inside. |
Но есть кое-что ещё... дом ведьмы... необычный, и поэтому, будьте очень осторожны, когда окажетесь внутри. |
I really don't know why he didn't go inside then. |
Не знаю, почему он тогда не вошел в дом. |
And the point of going down to and living at this habitat was not to stay inside. |
Спускаясь в этот подводный дом, мы не ставили себе цель оставаться внутри. |
Y'all meet us inside when you're done. |
Как закончите, заходите в дом. |
They then forced a young man, whom they had kidnapped, to set the house on fire with its inhabitants inside. |
Затем они заставили похищенного ими юношу поджечь этот дом с находившимися внутри людьми. |