During the violent days of the Civil Rights Movement, Reverend Rice armed himself and kept guard over the house while Condoleezza practiced the piano inside. |
В дни острой борьбы за гражданские права преподобный Райс вооружился и охранял дом, пока Кондолиза училась игре на фортепиано. |
After that, Richard is brought back to his father's house where he discovers inside the secret room a painting of the ship, Orpheus. |
После этого Ричард будет возвращен в дом своего отца и обнаружит внутри секретной комнаты картину корабля «Орфей». |
Laura, get back inside the house. |
Лаура, иди обратно в дом! |
you stick your head inside my house. |
Вы совали голову в мой дом. |
Much as I love your majesty, I like my chambers to have my family inside them. |
Я ценю ваше величество, равно как и свой дом, и свою семью. |
Come on inside and tell me all about it? |
Пойдем в дом, расскажешь мне всё. |
We're not actually going inside the Spirit of Adventure itself? |
Неужели мы достойны посетить дом приключений? |
Why don't we go inside? |
Почему бы нам не зайти в дом? |
The last building inside the fortress was a three-storey house on its southern side, which along with castle's upper parts forms a courtyard. |
Последним построенным зданием внутри крепости был трехэтажный дом на южной стороне, который и формирует внутренний двор вместе с верхними частями замка. |
Could I take a quick look inside? |
Вы не возражаете, если я быстренько осмотрю дом внутри? |
The only place you're going is back inside with me. |
У тебя один выход - ты должен вернуться в дом со мной. |
Go back inside and shut the door. |
Ступайте в дом и заприте дверь! |
I'm afraid I'd have to go inside anyway. |
Боюсь, мне все равно придется зайти в дом. |
And then you'd go inside your house, and you would see an image of Cookie Monster on top of Mister Ed. |
Потом вы зайдёте в дом и перед вами предстанет образ Коржика, сидящего верхом на Мистере Эде. |
I stopped by the house to drop the car off... and I went inside for a few minutes. |
Я остановился у дома, вышел из машины... зашел в дом на пару минут. |
Having my own house, with the three of you inside. |
Свой дом, вы трое в нем. |
And then he... went back to hang out with the other kids and they went back inside. |
После он вышел, чтобы тусоваться с другими ребятами, и они вернулись в дом. |
It's not a real house if I can't carry my truth inside it, Piper. |
(воз) Если в нём нельзя говорить правду, это не настоящий дом, ПАйпер. |
Take her - take her inside. |
Забери, уведи её в дом. |
Then, come inside! I'll get you some milk. |
Ну, идем тогда в дом, выпьешь молока. |
How did you feel when you went inside your old house? |
Что вы почувствовали, когда вошли в ваш старый дом. |
I am not letting you inside this house! |
Я не пущу вас в дом! |
Bring your sister inside the house, Billy! |
Веди сестру в дом, Билли! |
A month after his escape, cornered by police inside a house, Dámaso shot himself with his shotgun. |
Через месяц после побега, когда его дом окружила полиция, преступник совершил самоубийство, застрелив себя из ружья. |
Once recovered she sent James Lord to fetch several neighbours, and inside only a few minutes the house was full. |
Придя в сознание, она попросила подмастерье собрать некоторых соседей, и уже через несколько минут дом был полон гостей. |