Come on, baby, let's go inside. |
Ладно, детка, пойдём в дом. |
I need to go inside and rest. |
Мне пора зайти в дом и отдохнуть. |
She wanted to go back inside. |
А она решила сразу вернуться в дом. |
Mr. Stegman, take your little boy inside! |
Мистер Стегман, уведите ребенка в дом! |
Just a bit more and then go inside! |
Поиграй ещё и иди в дом. |
Then we'll be right inside, and I will not take my mind off him. |
Тогда мы внесем его в дом, и я с него глаз не спущу. |
Can you go inside, Jo? |
Можешь зайти в дом, Ю? |
The only reason why we're not dead right now is because their card game ended and they went back inside. |
Мы сейчас живы лишь потому, что они закончили карточную игру и зашли в дом. |
Get the girl's box inside. Yes. |
Живо вноси её вещи в дом. |
May I bring the stuff inside? |
Можно я отнесу это в дом? |
Wouldn't you like to come inside with Mother? |
Не хотите ли пройти в дом с мамой? |
If you came here to yell at me, Let's just go back inside and get it over with. |
Если ты приехал сюда, чтобы наорать на меня, давай просто вернемся в дом и покончим с этим. |
So, I need you back inside, back inside the house. |
Поэтому вам нужно зайти в дом. |
The big deal is that you trespassed inside your neighbor's house, breaking a window to get in. |
Проблема в том, что вы вторглись в дом вашей соседки, выбив окно и забравшись во внутрь. |
Crashing my car into a building, exploding a grenade inside of it and then convincing your friends your family that you're dead. |
Когда вы разбиваете мою машину о дом, взрываете в ней гранату а потом убеждаете своих друзей и свою семью, что вы мертвы. |
Says he was trying to light his gas grill and he left the propane on while he went back inside to get matches. |
Говорит, что пытался зажечь свой газовый гриль, и оставил пропан открытым, пока заходил в дом за спичками. |
Wouldn't you like to come inside and freshen up before supper? |
Не хотите ли пройти в дом и освежиться перед ужином? |
Orson, man, you can't be ser... take Bart inside now. |
Орсон, не слу... Отведи Барта в дом. |
Simon, stop talking this nonsense and just come inside. |
Не был крутым... Саймон, прекрати нести эту чушь и вернись в дом! |
Thanks, but this Wisconsin air is so dry... I really should go inside and moisturize before I lose my tan. |
Спасибо, но в Висконсине такой сухой воздух, мне надо пойти в дом и увлажнить кожу, пока загар не сошел. |
Can you take T.J. inside for a few minutes? |
Отведёшь Ти Джея в дом ненадолго? |
We can all go back inside! |
Мы все можем вернуться в дом! |
The best thing is not to let children go outside and above all, disinfect your shoes before going inside. |
Лучшее в таком случае - не позволять детям выходить и дезинфицировать обувь, входя в дом. |
Yu passed his home three times, but he remained true to his vow of self-sacrifice and never went inside. |
Юй проходил мимо своего дома З раза, но он остался верен данной клятве самопожертвования и так и не вошел в свой дом. |
He won't let me inside! |
Он не пускает меня в дом! |