Примеры в контексте "Inside - Дом"

Примеры: Inside - Дом
Come on, baby, let's go inside. Ладно, детка, пойдём в дом.
I need to go inside and rest. Мне пора зайти в дом и отдохнуть.
She wanted to go back inside. А она решила сразу вернуться в дом.
Mr. Stegman, take your little boy inside! Мистер Стегман, уведите ребенка в дом!
Just a bit more and then go inside! Поиграй ещё и иди в дом.
Then we'll be right inside, and I will not take my mind off him. Тогда мы внесем его в дом, и я с него глаз не спущу.
Can you go inside, Jo? Можешь зайти в дом, Ю?
The only reason why we're not dead right now is because their card game ended and they went back inside. Мы сейчас живы лишь потому, что они закончили карточную игру и зашли в дом.
Get the girl's box inside. Yes. Живо вноси её вещи в дом.
May I bring the stuff inside? Можно я отнесу это в дом?
Wouldn't you like to come inside with Mother? Не хотите ли пройти в дом с мамой?
If you came here to yell at me, Let's just go back inside and get it over with. Если ты приехал сюда, чтобы наорать на меня, давай просто вернемся в дом и покончим с этим.
So, I need you back inside, back inside the house. Поэтому вам нужно зайти в дом.
The big deal is that you trespassed inside your neighbor's house, breaking a window to get in. Проблема в том, что вы вторглись в дом вашей соседки, выбив окно и забравшись во внутрь.
Crashing my car into a building, exploding a grenade inside of it and then convincing your friends your family that you're dead. Когда вы разбиваете мою машину о дом, взрываете в ней гранату а потом убеждаете своих друзей и свою семью, что вы мертвы.
Says he was trying to light his gas grill and he left the propane on while he went back inside to get matches. Говорит, что пытался зажечь свой газовый гриль, и оставил пропан открытым, пока заходил в дом за спичками.
Wouldn't you like to come inside and freshen up before supper? Не хотите ли пройти в дом и освежиться перед ужином?
Orson, man, you can't be ser... take Bart inside now. Орсон, не слу... Отведи Барта в дом.
Simon, stop talking this nonsense and just come inside. Не был крутым... Саймон, прекрати нести эту чушь и вернись в дом!
Thanks, but this Wisconsin air is so dry... I really should go inside and moisturize before I lose my tan. Спасибо, но в Висконсине такой сухой воздух, мне надо пойти в дом и увлажнить кожу, пока загар не сошел.
Can you take T.J. inside for a few minutes? Отведёшь Ти Джея в дом ненадолго?
We can all go back inside! Мы все можем вернуться в дом!
The best thing is not to let children go outside and above all, disinfect your shoes before going inside. Лучшее в таком случае - не позволять детям выходить и дезинфицировать обувь, входя в дом.
Yu passed his home three times, but he remained true to his vow of self-sacrifice and never went inside. Юй проходил мимо своего дома З раза, но он остался верен данной клятве самопожертвования и так и не вошел в свой дом.
He won't let me inside! Он не пускает меня в дом!