Английский - русский
Перевод слова Input
Вариант перевода Материалы

Примеры в контексте "Input - Материалы"

Примеры: Input - Материалы
The group would also provide input to the Secretariat for planning future steps as the situation develops. Группа будет также готовить материалы для Секретариата с целью планирования будущих шагов по мере изменения ситуации.
In particular, the Assembly should regularly invite contributions to its committees and special sessions by those offering high-quality independent input. В частности, Ассамблея должна регулярно предлагать вносить свой вклад в работу ее комитетов и специальных сессий тем, кто представляет самостоятельные материалы высокого качества.
He noted that their main input to the Protocol's review would deal with the health effects. Он отметил, что основные материалы для обзора Протокола будут посвящены воздействию на здоровье населения.
In addition, there are links to designated national authorities and for public input. Кроме того, на этом сайте имеются ссылки на назначенные национальные органы и на материалы, представленные общественностью.
It provided human rights input into pre-deployment training for AMISOM contingents in Bujumbura and Kampala. Она представила посвященные вопросам прав человека материалы для проводимых в период до развертывания учебных курсов для контингентов АМИСОМ в Бужумбуре и Кампале.
They are to be classified solely based on ownership of input materials. Они должны классифицироваться исключительно исходя из права собственности на затратные материалы.
The materials are being developed by UNICEF with input from an extended network of international experts. Эти материалы разрабатываются ЮНИСЕФ при содействии со стороны широкой сети международных экспертов.
Civil society contributions provided decisive input in establishing priority issues in the national report. Материалы гражданского общества обеспечили решающий вклад в определение приоритетных вопросов в национальном докладе.
On that matter, it was recommended that input be sought from States before the next session. По этому вопросу было рекомендовано запросить у государств соответствующие материалы до следующей сессии.
It also launched a call for public input on this issue. Совет также призвал общественность представлять материалы по этому вопросу.
2 UNICEF input to the preparation of the report. 2 Материалы ЮНИСЕФ, использованные при подготовке доклада.
It is also compiling the contributions of all stakeholders as an input to both working groups. Оно также собирает материалы от всех заинтересованных сторон для содействия работе обеих групп.
WCO has reviewed the draft recommendations and provided input. Всемирная таможенная организация рассмотрела проекты рекомендаций и представила соответствующие материалы.
The secretariat would be providing key input to the discussion. Секретариат подготовит основные исходные материалы для обсуждения.
It also provided input to the work of the Special Rapporteur on extrajudicial executions. Он также предоставлял материалы Специальному докладчику по вопросу о внесудебных казнях.
The Canadian Human Rights Commission is invited to provide input for all reports and to comment on the drafts. Канадской комиссии по правам человека предлагается направлять материалы для включения во все доклады и представлять замечания по их проектам.
The meeting proposed 10 guiding principles for submission to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to permit input by Member States. На этой встрече были предложены 10 руководящих принципов для представления Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию, согласно которым государства-члены могли бы представлять свои материалы.
For the report of 2007 input was requested from state and local government authorities, non-governmental organizations and all other interested parties. В ходе подготовки доклада 2007 года общенациональным и местным органам власти, неправительственным организациям и всем другим заинтересованным сторонам было предложено представить соответствующие материалы.
Civil society organisations are to have the opportunity to provide input and comments on this working document. Организации гражданского общества будут иметь возможность представить соответствующие материалы и замечания по этому рабочему документу.
The secretariat was supporting this process and provided advice to country Parties as well as technical input to the presentations made. Этот процесс поддерживался секретариатом, который предоставлял консультации странам - Сторонам, а также технические материалы, требовавшиеся для подготовки представлявшихся докладов.
(b) Seek the input of relevant experts regarding potential options for conducting such reviews, as appropriate. Ь) просить соответствующих экспертов представить материалы, в которых рассматривались бы возможные варианты надлежащего проведения таких обзоров.
The officers will also provide specialized military input reports of the Secretary-General, including specific recommendations for action with respect to potential missions. Эти сотрудники будут также предоставлять для докладов Генерального секретаря свои материалы по военным вопросам с рекомендациями, касающимися конкретных действий в отношении потенциальных миссий.
The envisaged consultations on fundamental questions and technical aspects would allow input into this document. Предполагаемые консультации по основным вопросам и техническим аспектам позволят подготовить материалы для этого документа.
The difference between the highest and lowest of these four input costs figures is USD 12,678,000. Разница между максимальным и минимальным из этих четырех показателей расходов на вводимые материалы составляет 12678000 долл. США.
Further opportunities for input will be provided for all stakeholders prior to the second session of the Preparatory Committee. До второй сессии Подготовительного комитета все заинтересованные субъекты получат еще одну возможность представить свои материалы.