Английский - русский
Перевод слова Individually
Вариант перевода Индивидуально

Примеры в контексте "Individually - Индивидуально"

Примеры: Individually - Индивидуально
There was no discrimination against women in the provision of State assistance; applications were considered individually on the basis of need. Не существует никакой дискриминации в отношении женщин в области оказания государственной помощи; заявления рассматриваются индивидуально исходя из существующих потребностей.
These references are not shown individually in the reference list. Эти ссылки не показаны индивидуально в списке литературы.
Their requests to speak should be considered individually as they arose. Их просьбы о выступлении должны рассматриваться индивидуально по мере их поступления.
CDM project activities may be financed by such Parties individually or jointly or by other sources, including international financial entities and multilateral funds. Виды деятельности по проектам МЧР могут финансироваться такими Сторонами индивидуально или совместно или из других источников, включая международные финансовые учреждения и многосторонние фонды.
Every project should, therefore, be judged individually and objectively to determine the correct execution modality. Поэтому для определения правильной формы осуществления каждого проекта его следует рассматривать индивидуально и объективно.
Experts can meet individually and in teams, and can hold one annual meeting or convene a number of small meetings. Эксперты могут встречаться индивидуально и в группах и могут проводить одно ежегодное совещание либо созывать несколько небольших совещаний.
More than 660 uniformed peacekeepers were randomly selected and individually interviewed. Были произвольно выбраны и индивидуально опрошены более 660 военнослужащих-миротворцев.
Feeding measures cover a wide variety of techniques that can be implemented individually or simultaneously to achieve the greatest reduction of nutrients excreted. Меры в области кормления охватывают широкий спектр методов, которые могут быть реализованы индивидуально или одновременно в целях сокращения содержания питательных веществ в экскрементах.
After all, employees do not negotiate individually the length of the workweek. В конце концов, работники не договариваются индивидуально о продолжительности рабочей недели.
(a) individually as receivables to which the assignment relates; or а) индивидуально в качестве дебиторских задолженностей, с которыми связана эта уступка; или
In most cases it would not be practical for the concessionaire to specify individually the receivables being assigned to the creditors. В большинстве случаев у концессионера не будет иметься практической возможности индивидуально оговорить статьи дебиторской задолженности, уступаемые кредиторам.
These newly emerging problems cannot be adequately addressed by Governments acting individually or through traditional forms of ad hoc international cooperation in crime prevention. Эти новые проблемы не могут быть надлежащим образом решены правительствами, действующими индивидуально или в рамках традиционных форм нерегулярного международного сотрудничества в области предупреждения преступности.
The Office recognizes the risks and liabilities involved in such cases and each case is individually reviewed to ensure that it is indeed exceptional and treated appropriately. Управление признает риски и обязанности, связанные с такими случаями, и что каждый случай рассматривается индивидуально для обеспечения того, чтобы он действительно был исключительным и рассматривался надлежащим образом.
Outliers have also been individually reviewed for data error. Нетипичные претензии проверялись индивидуально на предмет ошибок в данных.
including those set forth in the Declaration, individually as в том числе права, изложенные в Декларации как индивидуально, так и
The latter would then individually request services from the United Nations Office at Nairobi by advancing resources to that Office. Последние затем будут индивидуально запрашивать услуги у Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби, авансируя ресурсы этому отделению.
Some draft resolutions are submitted to the Fourth Committee as Chairman's texts or by Member States individually or as a group. Некоторые проекты резолюций представляются Четвертому комитету в виде документов, подготовленных Председателем или государствами-членами индивидуально или коллективно.
Each of the spouses can also individually manage their joint property. Каждый из супругов также может индивидуально распоряжаться общей собственностью.
Budget holders are now individually responsible for the creation, approval and record-keeping of all the transactions of their individual departments. Держатели смет теперь индивидуально ответственны за создание, утверждение и учет всех операций своих департаментов.
Neither method - either individually or when used together in a multi-sensor system - can effectively detect mines from the air. Никакой метод - будь то индивидуально либо в комбинации в составе полидатчиковой системы - не позволяет эффективно производить обнаружение мин с воздуха.
Its members tend to look at issues individually, from a national perspective, usually without considering the linkages between them. Его члены имеют тенденцию рассматривать вопросы индивидуально, с точки зрения национальных интересов, обычно не учитывая взаимосвязи между ними.
Member States will view these phenomena in terms that apply to them individually, regionally or strategically. Государства-члены буду рассматривать эти явления в том контексте, в каком они применимы к ним индивидуально, регионально или стратегически.
They have the right to instruction in a spiritual doctrine and to spiritual education of their choice individually or together with others. Граждане Туркменистана имеют право обучаться духовному вероучению, получать духовное образование по своему выбору индивидуально или совместно с другими.
Employment in other countries could be sought either individually or through agencies. Искать работу в других странах можно либо индивидуально, либо через агентство.
Each device is pressured individually or through a manifold system. Давление на каждое устройство подается индивидуально или через систему коллектора.