Individually capitalized pension systems pose risks for both contributors and the Government. |
Индивидуально капитализируемые пенсионные системы чреваты определенными рисками как для индивидуальных вкладчиков, так и для правительства. |
Cost of the tour for visitors with children should be calculated INDIVIDUALLY. |
Стоимость путевки для гостей с детьми расчитывается ИНДИВИДУАЛЬНО. |
Like the Individually insured persons, they too are in charge of covering the full amount of the contribution. |
Как и индивидуально застрахованные лица, они также несут ответственность за покрытие всей суммы взноса. |
Individually decorated rooms and suites feature unique prints, sparkling chandeliers, and luxurious furnishings. |
Индивидуально оформленные номера и люксы украшены уникальными гравюрами, сверкающими люстрами и обставлены роскошной мебелью. |
Individually, each piece may work but interference from nearby equipment may create unanticipated problems. |
Каждая часть индивидуально может функционировать как задумано, но помехи от расположенного вблизи оборудования могут создавать непредвиденные проблемы. |
Individually controlled air conditioning and heating. |
Индивидуально контролируемые кондиционирование воздуха и отопление. |
Individually capitalized systems are directly linked to the performance of their investment instruments and ultimately to the general performance of the economy. |
Индивидуально капитализируемые системы непосредственно связаны с рентабельностью инвестиционных инструментов и, в конечном итоге, с общим состоянием экономики. |
Individually reported data are protected from disclosure by national legislation in all countries in Table 2. |
З) Индивидуально сообщенные данные защищаются от разглашения национальным законодательством во всех странах, включенных в таблицу 2. |
a) I.W.P. (Individually wrapped) |
а) ИОР (индивидуально обернутые) |
Cuts - I.W. (Individually Wrapped |
Отрубы - ИУ (индивидуально упакованные) |
a. I.W. (Individually wrapped) |
а. ИОР (индивидуально обернутые) |
Adds precisely defined values for Chilled, Frozen, Deep Frozen, and Individually Quick Frozen |
Добавляются точно определенные величины параметров для охлажденного, замороженного, глубокозамороженного и индивидуально быстрозамороженного продукта |
Individually, Japan's future radio frequency (4G and especially White Spaces) is that I want to fit as much as possible for foreign assignments. |
Индивидуально будущем радиочастотного Японии (4G и особенно пробелами), что я хочу, чтобы уместиться в максимально возможной степени для иностранных заданий. |
Each case is examined individually. |
Каждый случай рассматривается индивидуально. |
Each request is considered individually. |
Каждая просьба будет рассмотрена индивидуально. |
They are also able to speak, and operate individually. |
Также они могут работать индивидуально. |
What two temperaments individually represent? |
Какие два темперамента они индивидуально представляли? |
You will be, individually. |
Вы получите, индивидуально. |
I W (individually wrapped) |
ИУ (индивидуально упакованный) |
Each tunnel is assessed individually. |
Каждый туннель оценивается индивидуально. |
Leading global organizations can participate in multi-stakeholder sectoral initiatives, either individually or in collaboration with businesses. |
Ведущие глобальные организации могут участвовать в реализации секторальных инициатив с участием многих заинтересованных сторон, либо индивидуально, либо в сотрудничестве с предприятиями. |
We offer elegant and comfortable guestrooms that are individually equipped. |
Предлагаем Вам незабываемый и приятный отдых в индивидуально оборудованных гостиничных номерах элитной Винницкой гостиницы «FERIDE». |
Each of the educational programmes suggested here can be individually adjusted to the needs of the company, group and student. |
Каждая из предложенных программ обучения может быть индивидуально скорректирована под запрос компании, группы и студента. |
At the points where said braces intersect, additional crosspieces are installed individually for each of the positions. |
В местах пересечения, которых устанавливают дополнительные поперечины индивидуально для каждого положения. |
[All are invited to individually register for the interactive webcast panel at < >. |
[Для участия в веб-форуме предлагается индивидуально зарегистрироваться на сайте. |