The number of women entering medical training is on the increase. |
Растет число женщин, стремящихся получить медицинское образования. |
Demand for drug abuse treatment is on the increase in Latin America and the Caribbean. |
Растет спрос на лечение наркомании в Латинской Америке и Карибском бассейне. |
These deaths and injuries are predictable, because they rise as the numbers of cars on the road increase. |
Эта гибель и увечья предсказуемы, потому что число таких случаев растет с ростом числа автомобилей на дорогах. |
The number who graduated from the University of Malta with degrees, diplomas or certificates, is on the increase. |
Растет число женщин-выпускников Мальтийского университета, получивших ученые степени, дипломы и сертификаты. |
The number of small and medium-sized companies is on the increase. |
Растет количество малых и средних предприятий. |
Nevertheless, the number of cases of torture and detention is constantly on the increase. |
Однако факты свидетельствуют о том, что число случаев пыток и содержания под стражей непрерывно растет. |
We are happy to note that there is a steady increase in the number of the Treaty's signatory and ratifying States. |
Мы рады отметить, что число государств, подписавших и ратифицировавших этот Договор, неуклонно растет. |
Criminality and banditry, which are on the increase in the South, continue to pose a threat to United Nations staff. |
На Юге персоналу Организации Объединенных Наций по-прежнему угрожают преступность и бандитизм, уровень которых растет. |
Fairer trade practices should be promoted, while the transfer of appropriate technologies that increase production and productivity should be enhanced among developing countries. |
Необходимо поощрять более справедливую торговую практику и в то же время содействовать передаче соответствующих технологий, благодаря которым растет производство и повышается производительность в развивающихся странах. |
Juvenile offenders, who were apparently on the increase, were not treated in accordance with the relevant international instruments. |
Обращение с несовершеннолетними правонарушителями, число которых, как видно, растет, не отвечает требованиям соответствующих международных договоров. |
Economic disparities within and among same countries were on the increase. |
Растет экономическое неравенство как между странами, так и внутри стран. |
The number of women in elected positions has shown steady increase. |
Число женщин на выборных должностях постоянно растет. |
Domestic violence and ordinary crime are on the increase. |
Растет насилие в семье и общеуголовная преступность. |
Realization of the comprehensive programme of work with concrete outputs has led to a permanent increase in the TER membership. |
В результате реализации комплексной программы работы и достижения конкретных результатов число участников ТЕЖ неуклонно растет. |
Some of those new exports exhibit an extremely high rate of increase in its export share. |
Рыночная доля некоторых из этих новых экспортных товаров растет чрезвычайно быстро. |
Dynamic export products are those which exhibit a rapid and substantial increase in productive capacity. |
К динамичным с точки зрения экспорта относятся те товары, производство которых быстро и существенно растет. |
The proportion of Kenyans living below the poverty line is on the increase. |
Доля живущих за чертой бедности кенийцев растет. |
In addition, emissions from greenhouse gases as well as landslide and flood risk increase. |
Кроме того, растет объем выброса парниковых газов и риск оползней и наводнений. |
JS1 stated that there has been a sharp increase in the number of offences against human life in Guatemala. |
В СП1 отмечается, что в Гватемале стремительно растет число преступлений против жизни. |
Globally, the generation of hazardous wastes is increasing alongside the accelerated increase in total waste. |
В глобальном масштабе объем генерируемых опасных отходов растет одновременно с ускоренным ростом общего объема отходов. |
In addition, HIV/AIDS affected persons were on the increase. |
Кроме того, растет число лиц, инфицированных ВИЧ или больных СПИДом. |
The drastic increase in the allocations for special political missions created the impression that the regular budget was growing rapidly. |
Резкое увеличение ассигнований на специальные политические миссии создает впечатление о том, что регулярный бюджет растет быстрыми темпами. |
As the world's population grows and consumption and production increase, natural resource management becomes critical to survival. |
По мере того, как растет численность мирового населения и увеличиваются потребление и производство, критически важным фактором выживания становится эффективное управления природными ресурсами. |
Water pollution of the Balqash is growing as urbanization and industrialization in the area increase. |
Загрязненность воды в Балхаше растет по мере развития процессов урбанизации и индустриализации в этой зоне. |
The number of women in the professions and heading their own businesses was on the increase. |
Растет число женщин-специалистов и женщин, возглавляющих свою собственную предпринимательскую деятельность. |