Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Растет

Примеры в контексте "Increase - Растет"

Примеры: Increase - Растет
Measles and hepatitis E are also on the increase. Также растет число случаев заболевания корью и гепатитом Е.
SSN stated that kidnapping of children in order to extort money from their parents was reported to be on an increase. ССН заявила, что, согласно сообщениям, растет число случаев похищения детей в целях вымогательства денег у их родителей.
Illegal settlements are still on the increase despite widespread condemnation. Несмотря на всеобщее осуждение, по-прежнему растет число незаконных поселений.
International investment disputes arising from investment agreements are on the increase. Растет число международных инвестиционных споров, имеющих отношение к инвестиционным соглашениям.
Car accidents, physical injuries and mental disorders are also on the increase. Кроме того, растет количество дорожно-транспортных происшествий, телесных повреждений и психических расстройств.
Democratic regimes that are committed to the protection of human rights, people-centred development and market-oriented economies are on the increase. Растет число демократических режимов, приверженных делу защиты прав человека, развитию в интересах людей и рыночной экономике.
HARG therapy, increase the number of hair follicles growing, I see that hair becomes thick and solid. Харг терапии, увеличение количества волосяных фолликулов, растет, я вижу, что волосы становятся толстыми и твердыми.
Concerns are growing over the increase in emissions of carbon dioxide, methane and other greenhouse gases into the atmosphere. Растет беспокойство в связи с увеличением выбросов в атмосферу диоксида углерода, метана и других парниковых газов.
There has been an increase in part-time, casual and other forms of atypical employment. Растет число занятых неполный рабочий день, от случая к случаю, как и число других нетипичных форм занятости.
There has been an unprecedented increase in the number of orphans and other vulnerable children. Беспрецедентными темпами растет число сирот и других обездоленных детей.
Total deposits are steadily climbing, registering an increase of 6 per cent over the past six months. Объем вкладов уверенно растет, увеличившись за последние шесть месяцев на 6 процентов.
Meanwhile, daily war crimes against Ethiopian citizens were on the increase and over 30,000 Ethiopians had been incarcerated. Между тем растет число военных преступлений, ежедневно совершаемых в отношении эфиопских граждан, и под стражу было заключено более 30000 эфиопов.
Economic and social pressure is growing, with a consequent increase in poverty around the world. Растет экономическая и социальная нагрузка, вследствие чего во всем мире усиливается бедность.
As a result of climate change, natural disasters are on the increase. В результате изменения климата растет количество стихийных бедствий.
Domestic violence is on the increase and children are becoming increasingly aggressive themselves. В самих семьях растет уровень насилия, а дети становятся все более агрессивными.
The need for residential accommodation in Honiara is growing with the increase in urban drift. Потребность в жилье в Хониаре растет по мере увеличения числа городских жителей.
Demand for and trade in many agricultural products is on the increase. В настоящее время спрос на многие сельскохозяйственные товары растет, и объем торговли ими увеличивается.
The figure is still not big when compared with other countries, but the increase has been rapid. Эта цифра по-прежнему незначительна по сравнению с другими странами, однако число иностранцев быстро растет.
Studies and reports on children show that there has been an increase in those heinous acts. Как показывают обследования и доклады о положении детей, число таких жестоких актов растет.
The work of the Council had expanded and it had requested strengthening of its administrative staff and an increase in international support. Объем работы Совета растет, и он просит укрепить его административный штат и увеличить международную помощь.
A significant part of the increase in domestic demand is being met by imports, which are growing faster than exports. В значительной части увеличение внутреннего спроса покрывается за счет импорта, который растет быстрее экспорта.
As global pressures on forest land increase, the need for high quality FRA data will also increase. По мере того как возрастает глобальное давление на леса, растет и необходимость в более качественных данных ОЛР.
Delays in deactivation of inactive accounts in the system increase the risk of unauthorized transactions which may affect the integrity of financial data and increase the risk of cyberattacks. Ввиду задержек с ликвидацией неактивных учетных записей в системе растет риск несанкционированных операций, что может сказаться на достоверности финансовых данных и повысить опасность кибер-атак.
Concomitant with an increase in the global activities of the Organization has been an increase in threats to the security of both United Nations personnel and premises. Одновременно с расширением глобальной деятельности Организации растет и угроза посягательств на безопасность персонала и помещений Организации Объединенных Наций.
More recently, with the increase in FDI flows to developing countries, it is likely that employment generation by TNCs in developing host countries will increase further. В последнее время с увеличением притока ПИИ в развивающиеся страны растет вероятность дальнейшего увеличения числа рабочих мест, создаваемых ТНК в развивающихся принимающих странах.