Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Значительный

Примеры в контексте "Important - Значительный"

Примеры: Important - Значительный
While important progress has been made in the implementation of the Djibouti peace process over the past six months, the TFG is still faced with an existential challenge. Хотя за последние шесть месяцев был достигнут значительный прогресс в реализации Джибутийского мирного процесса, ПФП все еще сталкивается с угрозой существованию.
Within the United Nations system, important progress has been made in this regard in 2002 in specific thematic inter-agency working groups. Что касается системы Организации Объединенных Наций, то в 2002 году значительный прогресс в этом направлении был достигнут в рамках межучрежденческих рабочих групп, занимающихся рассмотрением конкретных тем.
Post-conflict management can have important environmental components: cleaning up contamination or repairing infrastructure, as is the case in some countries in South Eastern Europe that were hit by military conflicts. Ликвидация последствий конфликта может иметь значительный экологический компонент: обеззараживание или ремонт инфраструктуры, примером чему может служить опыт некоторых стран Юго-Восточной Европы, пострадавших в результате вооруженных конфликтов.
In recent years, important experience has been gained in terms of the ecological dimension of these linkages, but little attention has yet been given to the other aspects. За последние годы накоплен значительный опыт в плане понимания экологического аспекта этих взаимосвязей, однако другим аспектам пока уделяется мало внимания.
There have also been important contributions from the Food and Agriculture Organization, regional agreements in the area of fisheries and other universal and regional structures. Важен также значительный вклад ФАО, региональных соглашений в области рыболовства и других структур универсального и регионального характера.
A number of international instruments have been elaborated and important progress made in promoting the universal recognition of human rights and fundamental freedoms, including the right to development. Выработан ряд международных документов и достигнут значительный прогресс в обеспечении всеобщего признания прав человека и основных свобод, включая право на развитие.
The important contribution of diaspora communities in providing support to migrant women, including in relation to integration into destination countries, was highlighted. Указывалось на значительный вклад диаспор в оказание поддержки женщинам-мигрантам, в том числе их помощь в интеграции мигрантов в странах назначения.
An important emphasis will be on assessment and monitoring, integrating planning frameworks, and fostering partnership arrangements at national level at the request of the affected Parties. Значительный акцент будет сделан на оценке и мониторинге, взаимоинтегрировании систем планирования и содействии заключению партнерских соглашений на национальном уровне по просьбе затрагиваемых Сторон.
With respect to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, we took note of the important progress made towards meeting the objectives of the completion strategy. В отношении Международного трибунала по бывшей Югославии мы отметили значительный прогресс, достигнутый в выполнении задач, поставленных в стратегии завершения его работы.
Since the conference in Marrakesh, important progress had been made towards the entry into force of the Kyoto Protocol following its ratification by a large number of Parties. З. С Конференции в Марракеше достигнут значительный прогресс по пути к вступлению в силу Киотского протокола после его ратификации большим числом Сторон.
We view this important progress positively, and we appreciate the tireless efforts of the political parties and the people of Nepal to that end. Мы позитивно рассматриваем столь значительный прогресс и высоко ценим неустанные усилия политических партий и народа Непала, направленные на достижение этой цели.
The profile and visibility of World Heritage sites further afford the potential for a targeted UNF programme to have important multiplier impacts beyond the sites themselves. Кроме того, особенности и известность являющихся всемирным наследием мест позволяет в рамках целевой программы ФООН получить значительный эффект усиления, который будет ощущаться за пределами самих таких мест.
We think important progress has been made, not only in the immediate electoral process, but also in promoting a democratic culture in the country. Мы считаем, что это значительный прогресс, причем не только в собственно избирательном процессе, но и в развитии культуры демократии в стране.
The International Organization for Migration had recently made an important contribution in the form of transportation and medical services, technical cooperation and public information campaigns, in particular. Международная организация по миграции недавно внесла значительный вклад, в частности путем организации перевозок, медицинских услуг, технического содействия и информационных кампаний.
Notwithstanding the short-term economic challenges faced by policy makers in 2001 and early 2002, important progress in addressing longer-term policy issues in development was made during this period. Несмотря на краткосрочные экономические проблемы, вставшие перед национальными руководителями в 2001 году - начале 2002 года, в этот период был достигнут значительный прогресс в рассмотрении вопросов долгосрочной политики в области развития.
However, as the present and past reports of the Special Representative demonstrate, important progress has been made in human rights in Cambodia. Тем не менее, как свидетельствуют настоящий и предыдущие доклады Специального представителя, этой страной достигнут значительный прогресс в области прав человека.
Pledges for the very important non-food component have also increased recently, with a significant contribution from the Government of the Netherlands. В последнее время увеличился также объем объявленных взносов по весьма важному непродовольственному компоненту, при этом значительный взнос был объявлен правительством Нидерландов.
There is important accumulated experience in the Region, on development of desertification monitoring systems, as a result of seven years of collaborative programs among several countries of LAC. В результате семи лет осуществления программ сотрудничества между несколькими странами ЛАК в регионе накоплен значительный опыт разработки систем мониторинга опустынивания.
Despite these challenges, some important progress has been made, and the EU reiterates its long-term commitment to working towards a better future for Afghanistan and its people. Но несмотря на все эти вызовы, на некоторых направлениях достигается значительный прогресс, и ЕС подтверждает свою давнюю приверженность действиям, направленным на обеспечение лучшего будущего для Афганистана и его народа.
The results of the study generated strong interest from both law enforcement authorities and the country's legislature and will provide important information for the drafting of new laws on domestic violence. Результаты этого исследования вызвали значительный интерес со стороны правоприменительных органов и законодательной власти страны и послужат источником важной информации при разработке новых законов по проблеме насилия в семье.
At the same time, some of our countries have made important progress in the fight against AIDS and these best practices must be shared. В то же время в ряде стран региона был достигнут значительный прогресс в борьбе со СПИДом и их передовые методы должны использоваться другими странами.
Solutions that build upon existing space-based technology have important contributions to make in relation to managing oil, water and other natural resources, together with enhancing protection from pollution and military debris. Решения, основанные на применении современных космических технологий, призваны вносить значительный вклад в рационализацию использования нефтяных, водных и других природных ресурсов и одновременно обеспечивать более эффективную защиту от загрязнения и бесхозных боеприпасов.
I associate myself with what our colleague Mr. Duval has said regarding the recruitment plan, that important progress has been made here. Касаясь плана найма персонала, я присоединяюсь к словам нашего коллеги г-на Дюваля относительно того, что в этой области достигнут значительный прогресс.
The operational funds and programmes of the United Nations system had made an important contribution in that area and had helped to integrate various aspects of poverty eradication into national sustainable development strategies. Оперативные фонды и программы системы Организации Объединенных Наций внесли значительный вклад в этой области и помогли интегрировать различные аспекты ликвидации нищеты в национальные стратегии устойчивого развития.
I believe important progress has been made during the past year, which we should now build on together. Я считаю, что в течение прошедшего года был достигнут значительный прогресс, на основе которого мы теперь должны сообща добиваться дальнейшего продвижения вперед.