Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Значительный

Примеры в контексте "Important - Значительный"

Примеры: Important - Значительный
Highlighting also the fact that these economic and social efforts will make an important contribution to the longer-term peace and security objectives of the Mission, which are currently the most immediate priority on the ground, особо отмечая также тот факт, что эти экономические и социальные усилия внесут значительный вклад в достижение долгосрочных целей Миссии по обеспечению мира и безопасности, которые в настоящее время представляют собой самую неотложную приоритетную задачу в стране,
While there are important advances in incorporating priorities conducive to the fulfilment of the goal, there are still limitations in the policy framework, inter alia for the following reasons: Несмотря на значительный прогресс в плане включения приоритетов, обеспечивающих достижение намеченной цели, политическим рамкам до сих пор свойственны определенные ограничения, обусловленные, в числе прочего, следующими факторами:
During the last 20 years, important progress has been made, given that the net coverage of this level of education grew from 67.4 per cent in 2000 to 82.8 per cent in the 2009/2010 education cycle. На протяжении последних двадцати лет был достигнут значительный прогресс: указанный коэффициент охвата вырос с 67,4 процента в 2000 году до 82,8 процента в 2009/2010 учебном году.
In view of the important contributions made by the United Nations, the European Union looks forward to the extension of the mandate of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste for a further 12 months, as recommended by the Secretary-General. Учитывая тот значительный вклад, который вносит Организация Объединенных Наций, Европейский союз с нетерпением ожидает продления мандата Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти еще на 12 месяцев в соответствии с рекомендацией Генерального секретаря.
The secretariat of the Regular Process and the Group of Experts have considered what types of experts would be able to make important contributions to the workshops to be held to support the Regular Process and accomplish the first global integrated marine assessment. Секретариат регулярного процесса и Группа экспертов рассмотрели вопрос о том, какого рода эксперты смогут внести значительный вклад в проведение семинаров в поддержку регулярного процесса и реализации первой глобальной комплексной оценки морской среды.
Convinced that access to safe and healthy shelter and basic services is essential to a person's physical, psychological, social and economic well-being and that shelter development through an enabling approach can be an important contribution to the national economy, будучи убеждена в том, что доступ к безопасному и здоровому жилью и базовым услугам имеет жизненно важное значение для физического, психического и социально-экономического благополучия человека и что расширение жилищного строительства на основе стимулирующего подхода может внести значительный вклад в развитие национальной экономики,
Important progress had been made with respect to the Committee's working methods. Значительный прогресс был достигнут в области методов работы Комитета.
Important progress has also been achieved in the area of security assurances. Достигнут также значительный прогресс в области гарантий безопасности.
Important progress has also been made with respect to access for missions to Mogadishu. Значительный прогресс был достигнут и в отношении доступа миссий к Могадишо.
Important progress has been made, although not all obligations have been fulfilled. Достигнут значительный прогресс, хотя не все обязательства выполнены.
The passage of the Career Judicial Service Act and the Civil Service Act of the Judicial Branch represent the fulfilment of two important commitments of the Peace Agreements and progress towards the provision of a better quality of service by the State. Утверждение закона о карьере работников судебных органов и закона о гражданской службе в судебных органах свидетельствует о выполнении двух важных обязательств, предусмотренных в Мирных соглашениях, и знаменует собой значительный шаг вперед в деле улучшения качества услуг, предоставляемых государством.
The regional Macroeconomic Policies and Poverty Programme, completed in 1997, resulted in important conclusions on the relationships between macroeconomic policies and poverty, and contributed significantly to the upstream dialogue on the impact of these policies on levels of poverty. Завершенная в 1997 году региональная программа "Макроэкономические стратегии и нищета" позволила получить важные выводы о связях между макроэкономическими стратегиями и нищетой и внести значительный вклад в начало диалога о воздействии этих стратегий на уровень нищеты.
Significant progress important progress had been made towards providing the network of United Nations information centres, with safe and secure connectivity with Headquarters and other offices in the United Nations system, and improving the physical safety and security of staff of the centres. Значительный прогресс был достигнут в обеспечении сети информационных центров Организации Объединенных Наций с безопасной и надежной связью с Центральными учреждениями и прочими управлениями бюро в системе Организации Объединенных Наций, а также в повышении безопасности и защищенности персонала центров.
We also appreciate the considerable progress made in the development and adoption of important Kimberley Process administrative decisions this year, particularly on procedures for respecting confidentiality and on the submission of Kimberley Process certificate-based data. Мы также высоко оцениваем значительный прогресс, достигнутый в подготовке и принятии в этом году важных административных решений Кимберлийского процесса, в частности по процедурам соблюдения конфиденциальности и по вопросам представления данных на основе сертификата Кимберлийского процесса.
Recognizing that many important gains have been made over the last 10 years since our first Joint Declaration was adopted in November 1999 in terms of respect for freedom of expression, including gains in respect for the right to information and considerable growth in access to the Internet; признавая, что за последние десять лет, прошедших со времени принятия в ноябре 1999 года нашей первой Совместной декларации, было достигнуто много важных результатов в области уважения свободы выражения мнений, в том числе результаты, касающиеся права на информацию, и значительный рост доступа к Интернету,
Important progress was made in the formulation of legal instruments dealing with issues of major international concern. Значительный прогресс достигнут в разработке правовых документов по вопросам, представляющим основной международный интерес.
Important progress has been made in terms of reforming the security sector, including with respect to acknowledging the need to improve gender balance. Был достигнут значительный прогресс в реформировании сектора безопасности, в том числе с учетом необходимости улучшения гендерного баланса.
Important progress has been made in the field of science, technology and innovation in the Dominican Republic in the past 17 years. За последние 17 лет в Доминиканской Республике был достигнут значительный прогресс в области науки, технологий и инноваций.
Important progress has been made in most countries, particularly towards the goals of eradicating poverty and improving access to primary education. В большинстве стран достигнут значительный прогресс, особенно в решении задач по ликвидации нищеты и расширению доступа к начальному образованию.
Important progress has been made in the formation of School Councils and in approving Plans for Coexistence in schools. Значительный прогресс был достигнут в формировании школьных советов и принятии планов по обеспечению принципа мирного сосуществования в школах.
Important progress has been made towards the goal of eradicating poverty, but we need to do better. В достижении цели ликвидации нищеты отмечен значительный прогресс, но мы не должны на этом останавливаться.
Important progress was also made on the Balkans, although the effects of ethnic strife and organized crime are still keenly felt. Значительный прогресс был также достигнут на Балканах, хотя там все еще остро ощущаются последствия этнической розни и организованной преступности.
Important strides have been made in this area since the Earth Summit in Rio. Значительный прогресс был достигнут в этой области с момента проведения в Рио встречи на высшем уровне "Планета Земля".
Important progress has been made in reducing infant and child mortality rates everywhere. Во всем мире был достигнут значительный прогресс в деле сокращения младенческой и детской смертности.
Important progress in the processes of peace and democratization was achieved in the subregion during the period covered by this report. В течение периода, охватываемого настоящим докладом, в субрегионе был достигнут значительный прогресс в рамках процессов установления мира и демократизации.