Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Значительный

Примеры в контексте "Important - Значительный"

Примеры: Important - Значительный
However, apart from Kenya and Uganda, where important progress has been made, local training has not been extensive in other countries, as funding remains a major problem. Вместе с тем в отличие от Кении и Уганды, где был достигнут значительный прогресс, в других странах профессиональная подготовка на местах не получила широкого распространения вследствие прежде всего нехватки финансовых средств.
That is why my country has stressed on many occasions the importance of both the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects and the First Biennial Meeting of States, which made important progress. Вот почему моя страна неоднократно подчеркивала огромное значение как Конференции Организации Объединенных Наций по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и первого созываемого раз в два года совещания государств, на которых был достигнут значительный прогресс.
We believe that the commitment undertaken by the parties to the Agreement to establish five commissions to address national peace and rehabilitation, State restructuring, an investigation into disappeared persons, land reform and the establishment of a truth and reconciliation commission represents an important step forward. Мы считаем, что взятое на себя участниками соглашения обязательство учредить пять комиссий для решения вопросов о национальном мире и восстановлении, перестройке государственной структуры, расследовании случаев исчезновения людей, земельной реформе, а также об установлении истины и примирении представляет собой значительный шаг вперед.
Since the World Summit for Children, important progress has been made in Paraguay with regard to the system for protecting and promoting the rights of children and adolescents. Со времени Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей в Парагвае был сделан значительный прогресс в области защиты и обеспечения прав детей и подростков.
He further indicated that although important progress had been made, he would continue to assign the matter the highest priority in his efforts to assist the parties in the implementation of resolution 1559. Он заявил далее о том, что, несмотря на достигнутый значительный прогресс, он будет по-прежнему уделять этому вопросу первостепенное внимание в своих усилиях по оказанию помощи сторонам в осуществлении резолюции 1559.
In both the field of peace and security and the field of development cooperation, security sector reform is an important concern. Реформа сектора безопасности вызывает значительный интерес с точки зрения как поддержания мира и безопасности, так и сотрудничества в области развития.
The rebuilding of cultural landmarks systematically destroyed during conflicts, such as the Mostar bridge, which is an important part of the Bosnian cultural heritage in Bosnia and Herzegovina, is a symbolic effort towards reconciliation and coexistence that will contribute to the peace-building process. Восстановление систематически разрушаемых в ходе конфликтов таких памятников культуры, как Мостарский мост, который представляет собой значительный элемент боснийского культурного наследия в Боснии и Герцеговине, является символическим усилием в интересах примирения и сосуществования, способствующим процессу миростроительства.
Attention of the Conference was drawn to the following: - The important progress that has been made in the development of business registers by countries in Europe over the course of the last few years. Внимание Конференции было обращено на следующее: - Значительный прогресс, достигнутый европейскими странами за последние несколько лет в деле разработки коммерческих регистров.
Indeed, during the past year, we noted with satisfaction important progress in the fight against international impunity with the establishment of the International Criminal Court (ICC). Мы с истинным удовлетворением отмечаем достигнутый в прошлом году значительный прогресс в борьбе с международной безнаказанностью благодаря созданию Международного уголовного суда (МУС).
In the area of peacekeeping, the United Nations has benefited in the past two years from an extremely important contribution of financial, human and logistical resources. В области поддержания мира Организации Объединенных Наций очень помог за последние два года значительный вклад в плане финансовых, людских и материально-технических ресурсов.
The Office is of the view that the inter-agency consultations conducted by the Inter-Agency Standing Committee and its working group on the follow-up to Council resolution 1995/56 have made significant progress in a number of important areas. Управление придерживается того мнения, что в ходе межучрежденческих консультаций в рамках Межучрежденческого постоянного комитета и его Рабочей группы по вопросу о последующей деятельности в связи с резолюцией 1995/56 Совета был достигнут значительный прогресс в ряде важных областей.
As the Government of Myanmar pursues its seven-stage road map to democracy, stage five - which relates to next year's elections - is important, as the elections will contribute significantly to the democratization process in the country. В осуществлении правительством Мьянмы «дорожной карты» продвижения к демократии, предусматривающей семь этапов, важное значение имеет пятый этап, касающийся проведения выборов в следующем году, так как выборы внесут значительный вклад в процесс демократизации в стране.
Significant progress has been made in several important areas in the country as explained in detail in section II.A-D and section III of this report. В ряде важных областей в стране был достигнут значительный прогресс, который подробно изложен в разделе II.A-D и разделе III настоящего доклада.
Every such programme has a considerable forestry component, in particular with respect to reforestation and afforestation, for the two activities constitute important ways to combat desertification and to mitigate the effects of drought. Каждая такая программа включает значительный компонент по лесам, в частности в том, что касается вопросов лесовозобновления и лесовосстановления, поскольку оба мероприятия предоставляют важные средства для борьбы с опустыниванием и смягчения отрицательных последствий засухи.
The convening of the one hundred and fourth Inter-Parliamentary Union Conference in Jakarta last month was another important milestone in the sustained efforts of the Union to make substantive contributions in furthering international cooperation. Проведение сто четвертой конференции Межпарламентского союза в Джакарте в прошлом месяце стало еще одной важной вехой в постоянных усилиях Союза, цель которых - внести значительный вклад в дальнейшее укрепление международного сотрудничества.
Business actors are making important contributions by creating innovative technologies, products and business models to address social challenges, all of which has brought them closer to the mission of development organizations. Значительный вклад вносят деловые круги, создавая инновационные технологии, продукты и бизнес-модели с целью решения социальных проблем, и это сближает их интересы с задачами, которые решают организации, занимающиеся вопросами развития.
Another representative emphasized the link between trade and finance as being of special importance for many developing countries, noting that it was a subject on which UNCTAD could make an important contribution. Еще один представитель подчеркнул взаимосвязь между торговлей и финансированием, которая имеет особое значение для многих развивающихся стран, отметив, что именно здесь ЮНКТАД может внести значительный вклад.
During the reporting period, the region has seen an important growth in the number of national human rights institutions, including those established in Fiji, Malaysia, Mongolia, Nepal and Thailand. За отчетный период в регионе достигнут значительный рост количества национальных учреждений по правам человека, в том числе в Малайзии, Монголии, Непале, Таиланде и Фиджи.
While important progress has been made on the ground since my last report, many challenges remain as Guinea-Bissau seeks to restore lasting peace, stability and sustainable development and to improve the critically low living standards of its people. Хотя со времени представления моего последнего доклада в стране достигнут значительный прогресс, на этапе, когда Гвинея-Бисау стремится восстановить прочный мир, стабильность и устойчивое развитие и повысить критически низкий уровень жизни своего населения, многие проблемы все еще сохраняются.
The provision of adequate means for obtaining appropriate compensation, especially for those who sustained transboundary, injurious consequences of activities without reaping their benefits, was a matter of elementary justice to which the Commission could make an important contribution. Обеспечение адекватных средств для получения надлежащего возмещения, особенно субъектам, испытывающим в течение продолжительного времени негативные трансграничные последствия какой-либо деятельности и не получающим от нее никаких выгод, - это вопрос элементарной справедливости, в решение которого Комиссия может внести значительный вклад.
The Group makes an important contribution to international efforts to combat the proliferation of chemical and biological weapons and the risk of the acquisition of them by terrorists. Группа вносит значительный вклад в международные усилия по борьбе с распространением химического и биологического оружия и с опасностью приобретения террористами химического и биологического оружия.
With its special programme of cooperation for development, the DDC is making an important contribution to reducing inequalities between rich and poor, as well as stabilizing and strengthening South African democracy. С помощью специальной программы сотрудничества в интересах развития Управление по развитию и сотрудничеству вносит значительный вклад в сокращение неравенства между богатыми и бедными, а также в стабилизацию и укрепление южно-африканской демократии.
Ms. Goonesekere noted the important progress which had been made in promoting women's rights but stressed the importance of linkages with international instruments and the need to eliminate the vestiges of colonial legal traditions, such as the legal age of majority of 21. Г-жа Гунесекере отмечает значительный прогресс, достигнутый в деле поощрения прав женщин, однако подчеркивает важность увязки с международными документами и необходимость покончить с пережитками правовых традиций колониальной эпохи, такими, как установленный возраст наступления совершеннолетия - 21 год.
Over the past five years, my country, which adopted the Beijing Platform for Action without reservations, has made important progress in most of the 12 critical areas of concern. В последние пять лет в нашей стране, которая безоговорочно приняла Пекинскую платформу действий, достигнут значительный прогресс в большинстве из 12 важнейших проблемных областей.
It should be noted that the Commission, particularly at its thirty-first session, in 2000, has made an important contribution regarding the statistical implications of recent major United Nations conferences and summits, in particular the coordination of development indicators. Следует отметить, что Комиссия, особенно на своей тридцать первой сессии в 2000 году, внесла значительный вклад в изучение статистических последствий недавних крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций, в частности согласование показателей развития.