The delegations expressed concern about the effective contribution to national capacities in middle-income countries in which UNDP undertook important co-financing. |
Делегации выразили озабоченность положением дел в области эффективного содействия развитию национальных потенциалов в странах со средним уровнем дохода, в которых ПРООН обеспечивает значительный объем совместного финансирования. |
We recognize that important progress has been made in the area of establishing security standards. |
Мы признаем, что значительный прогресс достигнут в области разработки стандартов безопасности. |
The Asia Pacific region had made an effective and important contribution to combating these criminal activities. |
Азиатско-Тихоокеанский регион внес эффективный значительный вклад в борьбу с этой преступной деятельностью. |
The progress made in the implementation of the Human Rights Chamber's decisions, as described in the report, is important and encouraging. |
Как отмечается в докладе, был достигнут значительный и отрадный прогресс в осуществлении решений Палаты по правам человека. |
There were problems with the ombudsman system, but it, too, was certainly an important contribution to the protection of human rights. |
Имеются проблемы в работе механизма омбудсмена, но и он, разумеется, вносит значительный вклад в защиту прав человека. |
Although important progress has been achieved, the international community's counter-terrorism efforts remain incomplete. |
Хотя достигнут значительный прогресс, тем не менее деятельность международного сообщества по борьбе с терроризмом еще не завершена. |
While the adoption of this Protocol is an important success, our work is not yet complete. |
Хотя принятие этого Протокола - это значительный успех, наша работа еще не завершена. |
The WHO Regional Office for Africa made an important contribution to the development of the NEPAD health strategy. |
Региональное отделение ВОЗ по Африке внесло значительный вклад в разработку стратегии НЕПАД в области здравоохранения. |
I am confident that this August body can make an important contribution in this regard. |
Я уверен, что настоящий высокий орган может внести значительный вклад в данном направлении. |
UNIDO was an important contributor to Kenya's adaptation and mitigation efforts. |
ЮНИДО вносит значительный вклад в усилия Кении в области смягчения последствий изменения климата и адаптации к ним. |
However, important gaps remain between mandates and resource levels in this baseline approach. |
Вместе с тем в этом базовом подходе между мандатами и объемами ресурсов сохраняется значительный разрыв. |
He welcomed the forthcoming new edition of Basic Facts about the United Nations, which was important for readers in the developing countries. |
Он приветствует предстоящую публикацию нового издания брошюры "Основные сведения об Организации Объединенных Наций", которая представляет значительный интерес для читателей в развивающихся странах. |
This is considerable progress and is also an important development in the overall efforts against impunity. |
Это знаменует собой значительный прогресс и важное достижение в общих усилиях по борьбе с безнаказанностью. |
The Sub-Commission makes a significant contribution in the form of studies on important human rights issues. |
Подкомиссия вносит значительный вклад в форме подготовки исследований по важным вопросам, касающимся прав человека. |
Transportation is an important component of any economy and makes a substantial direct contribution to gross domestic product (GDP). |
Транспортный сектор является важным компонентом любой экономики и вносит значительный непосредственный вклад в производство валового внутреннего продукта (ВВП). |
It is important that the Member States nominate officials that are prepared to devote a considerable amount of time to this process. |
Важно, чтобы государства-члены выделили официальных лиц, готовых уделить этому процессу значительный объем времени. |
Commercialization of these CMM projects would make a significant contribution to the reduction in global methane emissions and the mitigation of an important greenhouse gas. |
Коммерциализация таких проектов по использованию ШМ позволила бы внести значительный вклад в уменьшение объема выбросов метана в глобальном масштабе и в смягчение воздействий этого важного парникового газа. |
Significant progress was recorded with respect to partnership-building involving institutional collaboration as an important aspect of the subregional office delivery mechanism. |
Был отмечен значительный прогресс в деле укрепления партнерских связей, включая институциональное сотрудничество, в качестве важной составной части механизма практической деятельности субрегионального отделения. |
Notwithstanding those differences, an important and significant document had been adopted by consensus. |
Несмотря на все различия, этот важный и значительный документ был принят консенсусом. |
In early years only some data were available from administrative files, and plenty of important material was collected by BR surveys. |
В первые годы существования регистра только некоторые данные имелись в наличии в административных файлах, и значительный объем важной информации собирался путем проведения обследований КР. |
The coordination role of the public sector, besides the direct provision of resources, can make an important contribution to address financing problems. |
Координирующая роль государственного сектора, помимо прямого предоставления ресурсов, способна внести значительный вклад в решение проблем финансирования. |
Knowledge-intensive services can make an important contribution to productivity growth and innovation in other sectors. |
Знаниеемкие услуги могут внести значительный вклад в повышении производительности и в других секторах. |
Since the last session of the Disarmament Commission, there has been important progress in some areas of multilateral disarmament and non-proliferation. |
Со времени прошлой сессии Комиссии по разоружению в некоторых областях многостороннего процесса разоружения и нераспространения достигнут значительный прогресс. |
JS2 noted that in recent years important achievements were made to improve the conditions of children in legal procedures. |
В СП2 отмечается значительный прогресс, достигнутый в последние годы в части совершенствования порядка рассмотрения в судах дел, касающихся детей. |
The above-mentioned resolutions also sent an important signal of the significance of human rights in achieving universal access to water and sanitation. |
Вышеупомянутые резолюции также придали значительный импульс признанию важности прав человека в достижении всеобщего доступа к воде и санитарии. |