Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Значительный

Примеры в контексте "Important - Значительный"

Примеры: Important - Значительный
Special procedures, their country visits, extensive inflow of information and analysis are also important means of identifying and resolving conflicts; Специальные процедуры, поездки по странам, значительный объем поступающей информации и ее аналитическая обработка также являются важными средствами выявления разрешения конфликтов;
While there had been good progress, POPs were monitored only at 14 sites and there were important gaps in the coverage of Europe. Несмотря на то, что в этой работе был достигнут значительный прогресс, мониторинг СОЗ осуществлялся только на 14 станциях наблюдения и существуют большие пробелы в охвате всей Европы.
However, the important city San'a was in the hands of a Zaidi family that ruled as emirs. Как бы то ни было, но важный и значительный город Санаа был в руках семьи Зайдитов, которая правила словно эмиры.
One exception is geographical: Western and Central Europe have indeed experienced a significant decline of religion, which has become an important ingredient of European cultural identity. Одно исключение является географическим: в Западной и Центральной Европе действительно наблюдается значительный упадок религии, что стало важным компонентом европейского культурного самосознания.
In these endeavours the non-aligned countries have made significant contributions to the work of the Conference which have led to the adoption without a vote of three important decisions. В этой работе неприсоединившиеся страны внесли значительный вклад в работу Конференции, которая привела к принятию без голосования трех важных решений.
Both provisions reflect important progress in the task undertaken at IMO to provide port and coastal States with the regulatory framework necessary to prevent accidents in their jurisdictional waters. В обоих положениях нашел отражение значительный прогресс в осуществляемой ИМО деятельности по обеспечению государств порта и прибрежных государств механизмом регулирования, необходимым для предотвращения аварий в водах под их юрисдикцией.
The existing permanent members of the Security Council have, individually and cooperatively, made a very important contribution to the Council's revival. Нынешние постоянные члены Совета Безопасности на индивидуальной и коллективной основе внесли весьма значительный вклад в активизацию работы Совета.
During the past year, important progress has been achieved in the peaceful uses of nuclear energy in my country and in the international community. За прошедший год был достигнут значительный прогресс в деле мирного использования ядерной энергии в моей стране и в странах международного сообщества.
Consciousness-raising among Member States would help to secure such ratification, and the Committee could make an important contribution to that task. Деятельность по повышению осознания важности этой задачи государствами-членами содействовала бы такой ратификации, и Комитет мог бы внести значительный вклад в достижение этой цели.
It therefore welcomed a new study of a cathedral (Lincoln) in the United Kingdom where air pollution impacts are important. Поэтому она приветствовала новое обследование одного из соборов (Линкольна) в Соединенном Королевстве, где отмечается значительный уровень воздействий загрязнения воздуха.
In that way, ILA would be making an important contribution to a debate that, in the first years of this millennium, is gradually gaining momentum. В этой связи АМП готова вносить значительный вклад в дискуссию, которая в первые годы нового тысячелетия постепенно становится все более активной.
The Commission will also consider past and on-going work by the financial institutions, in particular the World Bank, which has made important contributions in this area. Комиссия также рассмотрит результаты прошлой работы и текущую работу финансовых учреждений, в частности Всемирного банка, который внес значительный вклад в эту сферу.
It offers investment opportunities and has an important potential for revitalizing national economies; Такое развитие создает инвестиционные возможности и представляет собой значительный потенциал для оживления национальной экономики;
Another group of commodities included in the index are those which are likely to occupy an important share of future consumption (e.g., diskettes). Еще одной группой товаров, учитываемых в индексе, являются товары, которые могут приобрести значительный вес в потреблении в будущем (например, компьютерные дискеты).
The Jamaican Government is currently in the process of designing its national innovation policy and considers that the STIP review could provide an important input into this process. Сейчас правительство Ямайки находится на этапе формирования своей национальной инновационной политики и считает, что обзор НТИП может внести значительный вклад в этот процесс.
Mr. van BOVEN said that there was an important omission in paragraph 7 of the draft, which listed the treaty bodies' activities. Г-н ван БОВЕН говорит, что в содержащемся в пункте 7 проекта перечня видов деятельности договорных органов он обнаружил значительный пробел.
We know that many countries are concerned that budget cuts may cause significant harm to important ongoing programme priorities of the United Nations. Мы знаем, что многие страны обеспокоены тем, что сокращение бюджета может причинить значительный ущерб важным текущим приоритетным программам Организации Объединенных Наций.
To that end, the Secretary-General's initiatives "An Agenda for Peace" and the subsequent Supplement to that document have made a significant contribution to this important subject. В ответ на это Генеральный секретарь с помощью инициатив, изложенных в его "Повестке дня для мира" и в последующем Дополнении к этому документу, сделал значительный вклад в эту важную задачу.
In particular, it is important that all five nuclear-weapon States and other States with significant nuclear capabilities become parties to the Treaty from the very beginning. В частности, важно, чтобы с самого начала участниками договора стали все пять государств, обладающих ядерным оружием, и другие государства, имеющие значительный ядерный потенциал.
The organizations had made a considerable contribution to that programme through the CCAQ Subcommittee on Job Classification, as well as a series of important training activities. Организации внесли значительный вклад в эту программу через Подкомитет ККАВ по классификации должностей, а также ряд важных учебных мероприятий.
While the advanced textual stage represents considerable progress in the CTBT negotiations, several important issues remain to be resolved before the negotiations can be successfully concluded. Продвижение вперед в работе над текстовыми формулировками представляет собой значительный прогресс на переговорах по ДВЗИ, однако остается еще решить несколько важных вопросов, прежде чем переговоры смогут быть успешно завершены.
Much, and encouraging, progress has been achieved in important areas of negotiations on the "rolling text" during the 1995 session of the CD. В ходе сессии КР 1995 года по важным направлениям переговоров по "переходящему тексту" был достигнут значительный и обнадеживающий прогресс.
Another important initiative in which Africa is engaged is the African Economic Community, which received a decisive boost in May 1994 when the Abuja Treaty entered into force. Еще одна важная инициатива, в которой Африка принимает участие, это - Африканское экономическое сообщество, которому был придан значительный импульс в мае 1994 года после вступления в силу Абуджийского договора.
If undertaken on a voluntary basis but with sufficient advance notice, the Collaborating Centres can make significant contributions while providing important support to Headquarters. Если эта работа будет осуществлена на добровольной основе и о ней будет уведомлено заранее, то Центры координации могли бы внести значительный вклад, оказав тем самым важную помощь штаб-квартире.
The United Nations Register of Conventional Arms is becoming an important source of authoritative information covering a large volume of international trade in major conventional arms. Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций становится важным источником достоверной информации, охватывающей значительный объем международной торговли основными видами обычных вооружений.