Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Значительный

Примеры в контексте "Important - Значительный"

Примеры: Important - Значительный
(b) Value the important contributions older women make to development; Ь) ценить значительный вклад престарелых женщин в процесс развития;
The Secretary-General had taken note of the important strides made by India and Pakistan to improve their relations and to resolve outstanding issues. В этой связи Генеральный секретарь отметил значительный прогресс, достигнутый Индией и Пакистаном на пути к нормализации отношений между ними и урегулированию нерешенных проблем.
That initiative runs the risk of undermining all the important progress achieved to date as a result of the sustained efforts of the international community and the United Nations. Эта инициатива грозит подорвать весь значительный прогресс, достигнутый на сегодняшний день в результате последовательных усилий международного сообщества и Организации Объединенных Наций.
While important progress has been made during the last few years, some aspects of the UNECE web site still need improvement. Несмотря на значительный прогресс, достигнутый за последние несколько лет, некоторые аспекты веб-сайта ЕЭК ООН по-прежнему нуждаются в совершенствовании.
Another extremely important element with respect to food and nutrition in Brazil is the persistence of unsatisfactory indicators of exclusive breastfeeding, despite significant progress achieved in the last decades. Другой исключительно важной проблемой в сфере продовольствия и питания в Бразилии является неудовлетворительное положение с грудным кормлением детей, несмотря на значительный прогресс, достигнутый за последнее десятилетие.
These are not small matters and, unless they are addressed seriously, little progress will be achieved in this important area. Это не мелочи, и если к этим вопросам не подойти серьезно, вряд ли в этой важной области будет достигнут значительный прогресс.
A strong emphasis on pre-deployment training and counselling is important if peacekeeping troops are to be exemplary in the discharge of their duties in mission areas. Важен значительный упор на предварительную подготовку и консультации, если мы хотим, чтобы миротворческие войска были примером выполнения своих обязанностей в районах действия миссий.
For an organization with a considerable field presence, a fair and transparent system of staff rotation between Vienna and the field is important. Для организации, осуществляющей значительный объем работ на местах, важное значение имеет прозрачная система ротации персонала между Веной и периферийными отделениями.
Although considerable progress has been made in these areas, those responsible for the implementation of the policies continue to identify important shortcomings. Хотя в этих областях был достигнут значительный прогресс, деятельность тех, кто отвечает за осуществление указанных стратегий, по-прежнему характеризуется серьезными недостатками.
With regard to Rules of Procedure and Evidence, his delegation welcomed the considerable progress made, particularly in the important areas of the protection of both victims and witnesses. Что касается Правил процедуры и доказывания, его делегация приветствует значительный прогресс, особенно в важных областях защиты жертв и свидетелей.
The HDI-E support project is providing this important function and much progress has been made in developing appropriate monitoring and evaluation systems to address this need. Проект поддержки ИРЛ-П обеспечивает эту важную функцию, и достигнут значительный прогресс в разработке соответствующих систем мониторинга и оценке для решения данной задачи.
With major contributions in areas such as telecommunications, robotics, medicine and environmental science, Canada remains an important player in scientific and technological innovation. Внося значительный вклад в развитие таких областей, как телекоммуникации, робототехника, медицина и экология, Канада продолжает играть важную роль в деле внедрения достижений науки и технологий.
One important feature of the definition of "rules of the organization" which is adopted in paragraph 4 is that it gives considerable weight to practice. Одной важной особенностью используемого в статье 4 определения "правил организации" является то, что в нем значительный вес имеет практика.
Mr. Siv: I am pleased to speak on this important issue, on which there has been a great deal of progress in the past year. Г-н Сив: Мне приятно выступать по этому важному вопросу, в решении которого за прошедший год достигнут значительный прогресс.
Cooperative initiatives in the areas of mine clearance, mine awareness and victim rehabilitation are important and contribute greatly to efforts aimed at alleviating the humanitarian problems associated with mines. Совместные инициативы в области разминирования, информирования о минной опасности и реабилитации жертв играют важную роль и вносят значительный вклад в усилия, направленные на урегулирование связанных с минами гуманитарных проблем.
The project has served to deepen the knowledge of Conference on Disarmament diplomats on fissile material cut-off treaty issues, filling an important gap during a period of procedural impasse in the Conference. Данный проект помог углубить знания дипломатов, участвующих в работе Конференции по разоружению, по проблематике договора о запрещении производства расщепляющегося материала и, таким образом, восполнить значительный пробел, который образовался за то время, пока Конференция находилась в процедурном тупике.
Actions continued and important progress was made in support of the implementation of relevant United Nations General Assembly resolutions and of the Trade and Development Board's decisions on technical cooperation. Продолжают предприниматься действия и уже достигнут значительный прогресс в осуществлении соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и решений Совета по торговле и развитию, касающихся технического сотрудничества.
While important progress had been made in achieving the Millennium Development Goals, the country still needs to strengthen its legislative system and rehabilitate and revitalize key social sectors. Хотя в деле осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, достигнут значительный прогресс, страна по-прежнему нуждается в укреплении своей законодательной системы и восстановлении и активизации деятельности важнейших социальных секторов.
CEB had, through the development of the toolkit for mainstreaming employment and decent work, already made important contributions to promoting United Nations system policy coherence in this area. КСР уже внес значительный вклад в дело повышения уровня согласованности политики различных подразделений системы Организации Объединенных Наций в этой области посредством разработки набора инструментов по приоритетному решению задач в сфере занятости и обеспечения достойной работы.
He also stressed the important amount of information on POPs that was being generated under the Convention in terms of emission data, modelling and the effects-related work. Он также особо указал на значительный объем информации о СОЗ, подготавливаемой в рамках Конвенции с точки зрения данных о выбросах, результатов моделирования и итогов деятельности, связанной с воздействием.
The use of PPPs was a growing phenomenon in LDCs, too, where it could make important contributions to their development strategies. Механизм ГЧП все шире используется и в НРС, где он позволяет внести значительный вклад в их стратегии развития.
At the same time, important institutional steps had been taken, such as the establishment of the Ministry of People's Power for Indigenous Peoples. Кроме того, наблюдался значительный прогресс в институциональной области, включая создание Министерства по делам коренных народов.
Space makes an important contribution to the economies of the world and affects our daily lives in many ways for the common good of all mankind. Космос вносит значительный вклад в развитие экономики мира на общее благо всего человечества и самым различным образом сказывается на нашей повседневной жизни.
We appreciate the Secretary-General's important contribution to the work of the Organization and congratulate him on his recent appointment to a second term. Мы ценим значительный вклад Генерального секретаря в работу Организации и поздравляем его с недавним назначением на второй срок.
Creative industries (e.g. visual and performing arts, audio visuals, publishing and print media, and design) have important potential for dynamic trade growth. В креативных отраслях (например, изобразительное и исполнительское искусство, аудиовизуальные средства, издательское дело и печатные СМИ, а также дизайн) заложен значительный потенциал для динамичного роста торговли.