You can't hit people, no matter what. |
ты не можешь бить людей, неважно, какая у тебя причина |
It's wrong to hit girls, right? |
Это неправильно - бить девушек, верно? |
I'm sorry, but you can't storm into somebody's room without cause, steal their property, and hit them. |
Извини, но ты не можешь без причины врываться в чужую комнату, забирать чужую собственность и кого-то бить. |
It's not right for you to strike him and then waited before you hit him nine more times outside. |
Это не нормально бить его, а потом ждать, перед тем, как нанести ему девять ударов. |
Sarah Moras wants to be one of the guys and asks them to hit her and not hold back, so Cody Bollinger and Louis Fisette oblige. |
Сара Морас хочет быть наравне с мужчинами и просит их бить сильнее и не сдерживаться, и Коди Боллингер и Луис Фисетт соглашаются. |
I mean, right now I'm seeing this guy, and sometimes I let him hit me on the side of my body. |
Вот сейчас я вижусь с одним парнем и иногда я позволяю ему бить меня по телу. |
The worst thing about your coronation - I'll never get to hit you again. |
Самое плохое в твоей коронации то, что я больше не могу тебя бить. |
Do I need a reason to hit someone like him? |
Разве мне нужно оправдание, чтобы бить такого, как он? |
The guy who gave it to me said... you can hit as far as three kilometers. |
Тот, кто дал мне это, сказал... что можно бить на три километра. |
About to be hit again and again. |
Тебя будет бить снова и снова. |
Ben, I- Josh, you shouldn't have hit your sister. |
Бен, я - Джош, нельзя бить сестру. |
I mean, he used to hit me all the time, but, you know, whatever. |
Ну, он привык постоянно бить меня, но, ты знаешь, не важно. |
You can only hit and bite. |
А вам можно бить и кусаться? |
When I couldn't think of any more, they hit me again. |
"Когда я больше уже ничего не мог придумать, они вновь стали бить меня." |
Don't you ever hit one of them again. |
Никогда не смей бить никого из детей. |
Did you really have to hit him so hard? |
Тебе правда нужно было бить его так сильно. |
You take the lumber off the shelf and you get a hit. |
Если взялся за биту, то нужно бить. |
I think you need to be the one that gets hit. |
Если кого и стоит бить, то тебя. |
You know, there was no need to hit us, man. |
Знаешь, не надо было меня бить. |
I was just talking to the director... and he was thinking maybe this time you don't hit Drake. |
Я только что говорил с режиссером и он решил, что может быть, в этот раз ты не будешь бить Дрейка. |
I already know how not to hit a guy. |
Простите, я умею никого не бить. |
A mother doesn't like to hit her children. |
Думаешь, матери приятно бить своих детей? |
I wouldn't tell the judge it's a Croatian custom to hit your wife with an iron bar. |
Я бы не стала говорить судье, что это хорватский обычай - бить жену железным прутом. |
Jacques, something's hit me head! |
Жак, меня что-то бить по голова! |
I probably shouldn't have hit you all those times. |
А я не должен был тебя так сильно бить. |