| You can't hit people, no matter what. | ты не можешь бить людей, неважно, какая у тебя причина |
| It's wrong to hit girls, right? | Это неправильно - бить девушек, верно? |
| I'm sorry, but you can't storm into somebody's room without cause, steal their property, and hit them. | Извини, но ты не можешь без причины врываться в чужую комнату, забирать чужую собственность и кого-то бить. |
| It's not right for you to strike him and then waited before you hit him nine more times outside. | Это не нормально бить его, а потом ждать, перед тем, как нанести ему девять ударов. |
| Sarah Moras wants to be one of the guys and asks them to hit her and not hold back, so Cody Bollinger and Louis Fisette oblige. | Сара Морас хочет быть наравне с мужчинами и просит их бить сильнее и не сдерживаться, и Коди Боллингер и Луис Фисетт соглашаются. |
| I mean, right now I'm seeing this guy, and sometimes I let him hit me on the side of my body. | Вот сейчас я вижусь с одним парнем и иногда я позволяю ему бить меня по телу. |
| The worst thing about your coronation - I'll never get to hit you again. | Самое плохое в твоей коронации то, что я больше не могу тебя бить. |
| Do I need a reason to hit someone like him? | Разве мне нужно оправдание, чтобы бить такого, как он? |
| The guy who gave it to me said... you can hit as far as three kilometers. | Тот, кто дал мне это, сказал... что можно бить на три километра. |
| About to be hit again and again. | Тебя будет бить снова и снова. |
| Ben, I- Josh, you shouldn't have hit your sister. | Бен, я - Джош, нельзя бить сестру. |
| I mean, he used to hit me all the time, but, you know, whatever. | Ну, он привык постоянно бить меня, но, ты знаешь, не важно. |
| You can only hit and bite. | А вам можно бить и кусаться? |
| When I couldn't think of any more, they hit me again. | "Когда я больше уже ничего не мог придумать, они вновь стали бить меня." |
| Don't you ever hit one of them again. | Никогда не смей бить никого из детей. |
| Did you really have to hit him so hard? | Тебе правда нужно было бить его так сильно. |
| You take the lumber off the shelf and you get a hit. | Если взялся за биту, то нужно бить. |
| I think you need to be the one that gets hit. | Если кого и стоит бить, то тебя. |
| You know, there was no need to hit us, man. | Знаешь, не надо было меня бить. |
| I was just talking to the director... and he was thinking maybe this time you don't hit Drake. | Я только что говорил с режиссером и он решил, что может быть, в этот раз ты не будешь бить Дрейка. |
| I already know how not to hit a guy. | Простите, я умею никого не бить. |
| A mother doesn't like to hit her children. | Думаешь, матери приятно бить своих детей? |
| I wouldn't tell the judge it's a Croatian custom to hit your wife with an iron bar. | Я бы не стала говорить судье, что это хорватский обычай - бить жену железным прутом. |
| Jacques, something's hit me head! | Жак, меня что-то бить по голова! |
| I probably shouldn't have hit you all those times. | А я не должен был тебя так сильно бить. |