He keep hands on his pocket, and he can't hit your faces? |
Он будет держать руки в карманах, так что он не будет бить по лицу. |
Look, Ian, I shouldn't have hit you At the bachelor auction, and I shouldn't have Called you... |
Слушай, Йен, я не должен был бить тебя на аукционе холостяков и не должен был назвать тебя... |
l didn't want to hit her, I swear. |
Я бы не стал женщину бить. |
From now on, this is the only thing you get to hit, okay? |
С этой минуты это единственное, что ты можешь бить. |
You wouldn't hit a guy with glasses, would you? |
Ты же не станешь бить очкарика, верно? |
This may be my first time, but I'm pretty sure you're not supposed to hit me. |
Это мой первый раз, но наверное, вы не должны бить меня? |
Why, you could light this stuff on fire, hit it with a ham, |
То есть, их Можно поджигать, бить по ниМ Молот... |
When the Civil Guards took me back to the Civil Guard station, they beat me again, causing a further injury, and pushed me and hit me so much on the injured foot that they broke my big toe. |
Когда сотрудники гражданской гвардии привели меня обратно в помещение жандармерии, они снова стали меня бить, нанеся новые телесные повреждения, и, продолжая наносить удары по больной ноге, сломали мне большой палец ноги. |
Don't ever hit a guy who's just told you he's been hit all his life, okay? |
Никогда не пытайся бить парня, который только что сказал тебе, что дрался всю свою жизнь, ок? |
According to the charge sheet, the settler caught the boy while chasing stone-throwers in the village of Husan. He then hit him and beat him on the head. |
Согласно предъявленному обвинению поселенец поймал мальчика во время преследования других лиц, бросавших камни в деревне Хусан, и стал бить его по голове. |
My dad used to tell me horrible stories about how his father used to hit him... when he wasn't hitting me. |
Мой папа имел обыкновение рассказывать мне ужасные байки про то, как его отец имел обыкновение бить его... когда он не бил меня. |
You can hit me all day because you punch like a what? |
Можете бить меня целый день, потому что ты все равно будешь... |
When I couldn't find anything more to make up, they hit me to the ground. |
"Когда я больше уже ничего не мог придумать, они вновь стали бить меня." |
I won't, I won't hit you. |
Я не хотел, Я не хотел бить тебя. |
Not mad enough to hit anyone, but... mad. |
Недостаточно бесит, чтоб кого-то бить, но... бесит |
There's a time to hit that shot and there's a time to leave it in the bag. |
Сейчас пора бить и пора оставить ее в сумке. |
Even if he started it, if you knew that he's my son, you shouldn't have hit him back. |
Даже если он первым начал, если ты знал, что он мой сын, ты не должен был бить его в ответ. |
Just don't let him hit your face, because you have a really, really good face. |
Не давай ему бить тебя по лицу, оно у тебя очень симпатичное. |
And he's like, "We can hit them!" |
А он: "Мы можем их бить!" |
Do you think I can hit you? |
А что мне, вас, что ли, бить? |
That among other things, she tells me you threaten to hit her with a stick in order to get her to stop playing the piano? |
Что, среди прочего, она говорит, что вы угрожали бить ее палкой, чтобы она перестала играть на пианино? |
You fed it to them, but all I'm saying is do you have to hit them so hard? |
Вы заставили их есть землю, но я хочу сказать, вам обязательно так сильно их бить? |
you won't hit it! - Don't swing! |
Не будешь бить - не попадешь! |
"to defeat heavily, to hit hard, to trounce." |
"задавать жару сильно бить, крушить". |
You said you were going to teach me, so how can you hit it so hard? |
Скажи ты сможешь научить меня бить так же сильно? |