Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Приходить

Примеры в контексте "Have - Приходить"

Примеры: Have - Приходить
[Water stops] You should not have come here, Dean. Ты не должен был сюда приходить, Дин.
You have no right to come barging into my classroom, let alone hacking into my email. Ты не вправе без предупреждения приходить ко мне в класс, не говоря уже о взломе моей почты.
But I should not have come here that night, and I shouldn't have said those things about Cash, either. Но я не должен был вообще приходить в тот вечер, и я не должен был говорить все эти вещи про Кэш.
The precincts have barely started reporting. Данные из избирательных участков только начали приходить.
The Office's Legal Officers were able to negotiate agreed outcomes with the administration and management in what might otherwise have become formal cases. Сотрудникам Отдела по правовым вопросам удавалось путем переговоров приходить к согласованным решениям с представителями администрации и управления до заведения официальных дел.
Orodromeus was also abundant; herds might have come to the pool to drink or breed, as adults, juveniles and hatchlings were found together. Богатое присутствие обнаруживал Orodromeus; их стада могли приходить в это место на водопой или для размножения, поскольку взрослые, подростковые особи и детёныши были найдены вместе.
Look, I never should have brought my craziness to you. Я вообще не должна была приходить к тебе со своим бредом.
You think I shouldn't have come? Думаешь, мне не надо было приходить?
I can't have you coming in here second-guessing yourself, trying to figure out if this job still makes sense for you. Я не могу тебе позволить приходить сюда пытаясь понять самостоятельно, угадать подходит ли тебе все еще эта работа.
That way, you won't have the hassle of coming in the bank every week. Тогда у тебя не будет хлопот, чтобы приходить в банк каждую неделю.
I never should have let you come here, let you fight. Я не должна была позволять вам приходить сюда, позволять сражаться.
Yet you have the audacity to walk in here, А у вас хватает наглости приходить сюда,
I'm seeing too many of these smart kids who haven't learned basic things, like how to be on time. Я вижу так много умных детей, которые не знают элементарных вещей, например, как приходить во время.
You come in here under my employ and have the gall to tell me... Ты, работая на меня, имеешь наглость приходить ко мне и заявлять...
Maybe we shouldn't have come here tonight, I don't know. Может, нам не следовало приходить сюда сегодня вечером, не знаю.
My lateness might as well have been absence. Похоже, мне вообще не следовало приходить
If I let them give me a major organ, they'll think they have the right to visit me and use my pool. Если я позволю им отдать мне важнейший орган, они будут думать, что имеют право приходить ко мне и пользоваться моим бассейном.
I've always wanted to have a place where musicians could come and jam Мне всегда хотелось иметь местечко, куда могли бы приходить музыканты и играть
So what, the alimony checks have stopped now? Так что, чеки на алименты перестали приходить?
What the hell's with him, we shouldn't have done it. Что с ним такое, нам не надо было сюда приходить.
What for you object to live in palace? I must have a place of my own where I can go when my duties are over for the day. Почему вы не хотите жить во дворце? мне нужно место, куда я буду приходить после выполнения моих обязанностей.
I should have told him earlier that he shouldn't come to the workshop down here. Я должен был раньше ему сказать, что не нужно приходить сюда, в мастерскую.
I'm sorry I haven't been able to be here to read to you. Прости, что не мог приходить и читать тебе.
You really should have a cleaning crew come in here more often. Тебе действительно нужно попросить уборщицу приходить сюда чаще
AB.LV news will be sent to you to the e-mail address you have specified. На указанный Вами адрес электронной почты будут приходить сообщения о новостях в жизни AB.LV.