You should never have come here into my home. |
Тебе не стоило приходить ко мне домой. |
Baron, I shouldn't have come. |
Барон, я не должна была приходить. |
I shouldn't have kept Roscoe from staying here. |
Мне не стоило запрещать Роско приходить сюда. |
Maybe I shouldn't have come. |
Может, мне не стоило приходить. |
I'm so sorry, I should never have let you come tonight. |
Мне так жаль, я не должен был позволить тебе приходить ночью. |
You shouldn't have a bruised eye. |
Не надо было тебе приходить с подбитым глазом. |
I told you we shouldn't ought to have come. |
Я же говорила, что нам не следует сюда приходить. |
I'm sorry. I shouldn't have gone. |
Прости, мне не стоило приходить. |
We should never have come to this place. |
Нам не надо было приходить сюда. |
I have fired Monique twice, and she still shows up for work every day like clockwork. |
Я увольнял Моник дважды, а она продолжает приходить на работу как по часам. |
You shouldn't have come, Clark. |
Тебе не следовало приходить, Кларк. |
You should not have come here. |
Вам не надо было приходить сюда. |
I should have responded to your e-mails, come down and helped you during rehab. |
Я должна была отвечать на твои письма, приходить и помогать с реабилитацией. |
Look... these couldn't have come after the dome came down. |
Смотри... Они не могли больше приходить после того как опустился купол. |
My activities have prevented me from going to PTA meetings, but I am acquainted with your Principal. |
Моя занятость помешала мне приходить на родительские собрания, но я познакомился с директором. |
If it were anyone else, we wouldn't have troubled ourselves to come. |
Если это был бы кто нибудь другой мы бы не стали так суетиться и приходить сюда. |
And frankly sir, I told him he shouldn't have come. |
И честно, сэр, я сказал ему, что ему не стоило приходить. |
Maybe I shouldn't have come? |
Может быть, мне лучше было не приходить? |
What time have you told them? |
Во сколько ты им сказала приходить? |
Don't feel obliged to have dinner with us on Friday, with Yann. |
Вы не обязаны в пятницу приходить с Яном на обед. |
I don't know if you've looked around, but we don't have in and out privileges here. |
Не знаю, заметил ли ты, но мы тут не можем выходить и приходить. |
I shouldn't have come. I'm... |
ћне не следовало приходить. я... |
Hannah, you barely have the wherewithal to get to work at 10:00 AM, let alone sue somebody. |
Ханна, у тебя едва хватает сил приходить к 10 на работу, не то, что кого-то засудить. |
He'll have a good life, and will visit us with his wife. |
Будет хорошо жить, к нам в гости приходить. |
You can't come in now and pretend that you have a voice. |
И ты не можешь приходить и делать вид, что твое мнение что-то решит. |