You should not have come here at all. |
Вам не следовало приходить сюда вовсе. |
Well, I obviously shouldn't have come today. |
Очевидно, мне не стоило приходить сегодня. |
I'll have Margo come twice a day. |
Попрошу Марго приходить дважды в день. |
But you're allowed to have guests. |
Но к тебе же могут гости приходить. |
I shouldn't have come here in the first place. |
Мне вообще не следовало сюда приходить. |
I would apologize for my students' enthusiasm, but you should not have come to this place. |
Я бы извинилась за энтузиазм своих учеников, но тебе не стоило приходить сюда. |
You shouldn't have come after me, Alex. |
Тебе не стоило приходить за мной, Алекс. |
I... I shouldn't have come here today. I'm... |
Мне не стоило приходить сюда сегодня. |
Really, you shouldn't have come. No. |
Тебе не надо было приходить, правда. |
You shouldn't have gone there. |
Тебе не нужно было приходить туда. |
The women also have opportunities for individual practice on computers. |
Женщины имеют также возможность приходить и индивидуально заниматься на компьютере. |
I'm sorry, I shouldn't have come here. |
Извини. Не следовало мне приходить. |
I should never have gone to Camelot. |
Мне не следовало приходить в Камелот. |
We shouldn't have come tonight, but she was so anxious. |
Я не хотел приходить, но она настаивала. |
I'll come over every night and have dinner with you. |
Я каждый вечер буду приходить к тебе на ужин. |
They all want to marry Duclair and have conjugal visits and make little pyromaniac babies. |
Все они хотят выйти за Дуклера и приходить на супружеские встречи и сделать малышей-пироманьяков. |
I've already started to have thoughts, impulses, images. |
Мне уже начали приходить мысли, импульсы, образы. |
You shouldn't have come back in if you're still sick. |
Не стоило приходить, если ты еще болен. |
Because you told me not to come, I have rested for 3 days already. |
Из-за того что вы сказали не приходить, я уже три дня отдыхаю. |
You shouldn't have come, especially you. |
Тебе не нужно было приходить, особенно тебе. |
I mean, I should never have come to you about this. |
Я не должен был приходить к тебе с этим. |
You should have never came after my family. |
Не нужно было приходить за моей семьёй. |
Maybe we shouldn't have come here. |
Может, нам не следовало сюда приходить. |
You probably shouldn't have come to the hospital yesterday. |
Тебе, наверное, не надо было приходить вчера в больницу. |
I'd have hired her anyway, even without the boarders. |
Я бы просила ее приходить даже если бы не было общежития. |